back to top
HomeStoriesA True ascetic cannot take a gift

A True ascetic cannot take a gift

Based on this event, a great matter befell a king, he said, “If this matter is fulfilled as I desire (if it is completed completely), I will give the ascetics such and such a sum of money.”

When he achieved his goal (God granted the king’s wish) and his worries were relieved, he was obligated to fulfill his vow (to give to the ascetics as he had promised). So he gave one of his trusted servants a bag of money to distribute among the ascetics.

It is said that this loyal servant was a clever and vigilant young man. He spent the entire day searching for ascetics to give them the money as the king had promised. In the evening, he returned, kissed the money, and placed it before the king, saying, “I did not find any ascetics, no matter who they were, no matter how far I searched.”

The king said, “What is your story? What are you saying? I know that in My kingdom has four hundred ascetics.

The clever servant said, “My lord, master of this world, a true ascetic does not accept gifts from anyone, and whoever accepts such gifts is not an ascetic at all.”

The king laughed and said to his courtiers, “I have great affection and respect for the pious, but this clever servant denies the existence of true ascetics and opposes their hypocrisy in accepting money and gifts. And he is right.”

“If you find an ascetic who accepts a dinar as a gift, then bring me someone even more ascetic so that I may be convinced he is truly an ascetic.” (The irony here is that the true ascetic is the one who accepts less.) Gifts from others, because all who claim to be ascetics in this king’s kingdom receive gifts.

Arabic Translation

إستناداً لما في هذا الحديث، فقد حَدثَ لملكٍ أمرٌ جَللٌ

فقالَ: إن تمَّ لي هذا الأمرُ على ما أرغبُ فيهِ (تم لي الأمر بالكامل)، فلأعطينَّ الزهَّاد كذا وكذا من الدراهمِ

فلما حَصلَ على مُبتغاه (حقق ألله ما كان يرغب به الملك) وزال هَمهُ، كان من الواجبِ عليه الوفاء بنذرهِ (الوفاء بما وعد من إعطاء للزاهدين) فأعطى أحد خواصِّ عبيده كيساً من الدراهمِ ليصرفها على الزهَّادِ

يقال بأن هذا العَبد المُخلصُ كان غُلاماً ذكيًّا يقظًا فطاف النهار كله (يبحث عن الزُهاد ليعطيهم الدراهم كما وعد الملكُ)، وعند المساء عادَ فقبَّل الدراهم ووضعها أمام الملك، وقال: لم أجد زُهَّادًا كائنًا من كان، مهما طفت

قالَ الملكُ: «ما حكايتكَ…ما هذا الذي تَقول؟، أنا أعلم أن في مَملكتي أربعمائةَ زاهدٍ

قال العَبد (الغلام الذكي): يا مولاي، سيد هذا العالم، من كانَ زاهدًا حَقًّا لا يأخذُ (العطايا من أي كان)، ومن يأخذُ (مثل هذه العطايا) فليسَ بزاهدٍ ( من الأساس)

ضَحكَ المَلكُ وقال للنُدماءِ (مرافقي المالك الدائمين): كم لي من مَحبةٍ وإقرارٍ (أُقر لهم تقواهم) بالمتقين (عابدي ألله)، ولكن هذا العبد الحاذق، مُنكرً (لوجود الزهادِ في الواقعِ) ومعادٍ (لما يظهروا من ازدواجية ونفاق من خلال تقبل أخذ الدراهم والعطايا)، والحق معه (هو صادقٌ، هذا الغلام الذكي)

إذا وُجدَ زَاهدٌ يَقبل دِيناراً كهدية
فأتني بأكثر منه زُهداً لكي أقتنع بأنه زاهد حقاً
(الوضع المضحك، في الحقيقة الزاهد الحقيقي هنا، أصبح الذي يأخذ أقل العطايا من الأخرين، لأن جميع من أدعى الزهد في مملكة هذا الملك يأخذوا العطايا)

Persian text

مطابقِ این سخن، پادشاهی را مُهِمّی پیش آمد

گفت: اگر این حالت به مرادِ من بر آید، چندین دِرَم دهم زاهدان را

چون حاجتش برآمد و تشویشِ خاطرش برفت، وفایِ نذرش به وجودِ شرطْ لازم آمد، یکی را از بندگان خاصّ کیسهٔ دِرم داد تا صرف کند بر زاهدان

گویند غلامی عاقلِ هُشیار بود، همه روز بگردید و شبانگه باز آمد و درم‌ها بوسه داد و پیش ملِک بنهاد و گفت: زاهدان را چندان که گردیدم، نیافتم

گفت: این چه حکایت است؟! آنچه من دانم در این مُلک چهارصد زاهد است

گفت: ای خداوندِ جهان! آن که زاهد است نمی‌ستاند و آن که می‌ستاند زاهد نیست

ملِک بخندید و ندیمان را گفت: چندان که مرا در حقِّ خداپرستان ارادت است و اقرار، مر این شوخ‌دیده را عداوت است و انکار و حق به جانب اوست

زاهد که درم گرفت و دینار
زاهدتر از او یکی به دست آر

Related Branches
Baghdad
light rain
13 ° C
13 °
13 °
94 %
2.6kmh
55 %
Wed
18 °
Thu
17 °
Fri
21 °
Sat
22 °
Sun
15 °

Most Popular

Blooming

The Cruel Official finally fell in the Well

One day, an official fell into a well This tyrant, so great was his injustice, turned the lions into lionesses. (Out of sheer fear, due...

Thanks a lot for visiting and reading our content, enjoy!