A woman complained to her husband, reproaching him for buying bread from that grocer in the neighborhood. She said to him, “Don’t buy bread from him anymore
Instead, go to the wheat market (so we can make bread from it), for this seller is selling barley, claiming it’s wheat
And, no one has seen his face for a week, not because of the many customers, but because of the flies swarming his merchandise.”
The kind and generous man replied to her with a gentle overflowing kindness, “My dear, be patient and bear it, for this man chose the location of his shop next to ours only in the hope of our generosity, and it is not honorable to deprive him of a benefit he hopes for (buying his goods).
So follow the path of the free and virtuous, and if you are with abundance and goodness, take the hand of the needy.
And have mercy on them, for the true servants of God are those who buy from the stagnant shops that the rest of humanity has turned away from.
And the courageous, honorable young man—if you wish to speak the truth—is a friend of God, Feeding the poor and being generous with one’s wealth is the way and nature of the master of generosity, Ali ibn Abi Talib.
Cultural and Sufi Notes
“Gundumnamay-ju-froush”: A famous Persian metaphor referring to hypocrisy or deceit, but Saadi reverses the situation. Instead of punishing the deceiver with ostracism, he calls for helping him because the stagnation of his goods is evidence of his poverty and need, which is called in Sufi tradition “concealing faults.”
Dast-e-Fatadeh-Gir: “Taking the hand of the downtrodden/the poor” is an expression of social solidarity. In mystical literature, the weak are viewed as “God’s guests” and a means by which God tests the generosity of His servants.
Dukkan-e-Birunq: In Saadi’s thought, the stagnant shop symbolizes the needy person who lacks social standing; approaching it to buy something is a kind of “disguised charity, under the guise of purchase,” which preserves the seller’s dignity.
Shah-e-Mardan-e-Alist: The reference here to Imam Ali (peace be upon him) comes as the supreme symbol of chivalry (noble character combined with strength and generosity), as chivalry and gallantry are historically linked in Persia to the path of Imam Ali.
This story/wisdom from Saadi Shirazi in his book, Bustan, means the importance of altruism and helping the weak, even if the quality of their work is not at its peak. It is important in refining the human soul because it instills in a person the spirit of chivalry that does not seek his personal interest but rather seeks to meet the needs of others silently and with dignity.
Arabic Translation
شَكت أمرأة إلى زوجها ضِيق الحال، مُعاتبة إياه على الشراء من دكان ذلك البقال في الحي، وقالت له: لا تبتاعنَّ مُنه خبزاً بعد اليوم
بل أقصد سوق القمح (لكي نصنع منه خبزاً)
فإن هذا البائع يبيع الشَعيرَ مُدعياً أنه قَمحاً
ولم يرَ أحدٌ وجَهه طوال أسبوع، من كُثرة الذُباب المُتراكم على بضاعتهِ، لا من كِثرة الزبائن
(لايستطيعون رؤية وجهه، تعبير مجازي، لكثرة الذباب على البضاعة، وليس على وجه البائع)
فأجابها ذلك الرجل الصالح ذو النفس الغنية بفيض رقيق
يا قُرة العَين، أصبري وتَحملي
فما أختار هذا الرجل مكان دكانهِ بجوارنا
إلا رَجاءً في كَرمنا، وليسَ مِن المُروءة أن نَقطع عنه نَفعاً يَرتجيه (شراء البضاعة منه)
فاسلكي دَرب الأحرار الأخيار
وإذا كُنتِ ذا سعةٍ وخيرٍ، فُخذي بيدكِ (ساعدي) بيد المسكين
وأرحمي هؤلاء، فإن عِباد ألله الحَقيقيين هُم الذَين يَبتاعون من الدَكاكين الكاسدة التي أعرض عَن الشراء منها بقية الخلق
وإن الفتى الجسور صاحب المرؤة -إن شئتِ قول الحق- هو وليٌّ من أولياء الله
فإطعام المَساكين والجَود بالمال هو ديدن وسجية سيد الكرماء، علي بن أبي طالب
الهوامش الثقافية والصوفية
گندمنمای جوفروش: إستعارة فارسية شهيرة تشير إلى “الرياء” أو الخِداع، لكن سعدي يَقلب الموقف؛ فبدلاً من مُعاقبة المُخادع بالهَجر، يدعو إلى مساعدته لأن كساد بضاعته دليل على فقره وحاجتهِ، وهو ما يسمى في العرف الصوفي بـ “ستر العيوب”
دست افتاده گیر: “الأخذ بيد الواقعين/المساكين” تعبير عن التكافل الإجتماعي، وفي الأدب العرفاني يُنظر إلى الضعيف على أنه “ضيف الله” ووسيلة يَختبر الله بها كَرم عبادهِ
دكان بیرونق: الدُكان الكاسد يرمز في فكر سعدي إلى المُحتاج الذي لا يملك جاذبية إجتماعية؛ والتَوجه إليه شراءً هو نوع من “الصَدقة المُستترة، بحجة الشراء” التي تَحفظ كرامة البائع
شاه مردان علیست: الإشارة إلى الإمام علي (عليه السلام) هنا تأتي بوصفه الرمز الأسمى للفتوة (الخلق الرفيع الممزوج بالقوة والجود)، حيث ترتبط المرؤة والفتوة تأريخياً في بلاد فارس بنهج الإمام علي
هذه القصة/الحكمة من سعدي الشيرازي في كتابه البوستان تعني أهمية الإيثار ومساعدة الضعفاء حتى وإن لم تكن جَودة عملهم في القمة، ولها أهمية في تَهذيب النفس البشرية لأنها تغرس في الإنسان رُوح الفتوة التي لا تبحث عن مصلحتهِ الشخصية بل عن سد حاجة الآخرين بصمتٍ وكرامةٍ
Persian text
بزارید وقتی زنی پیش شوی
که دیگر مخر نان ز بقال کوی
به بازار گندمفروشان گرای
که این جوفروشیست گندمنمای
نه از مشتری، کز زحام مگس
به یک هفته رویش ندیدهست کس
بهدلداری آن مرد صاحبنیاز
به زن گفت کای روشنایی بساز
به امید ما کلبه اینجا گرفت
نه مردی بوَد نفع از او وا گرفت
ره نیکمردانِ آزاده گیر
چو استادهای دست افتاده گیر
ببخشای کآنان که مرد حقند
خریدار دکان بیرونقند
جوانمرد اگر راست خواهی ولیست
کرم پیشهٔ شاه مردان علیست





