Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive, no appointment needed, no season required Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds |Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning |Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact |Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew |Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. |-| All English and Arabic translations published on this website are original works created from scratch exclusively for this project. They are produced anew, line by line, in direct and faithful engagement with the original Persian/Arabic text. No wording—not even a single phrase or letter—has been taken or adapted from any pre-existing translation in any language. The only sources used are the original Persian/Arabic text (from respected critical editions). Our sole aim is to offer fresh, accurate, and aesthetically refined renderings that remain as close as possible to the spirit, meaning, and beauty of the original.|-|

Stay connected:

Special for you

Enchanting Spring!

https://youtu.be/cje3CbBizFI Oh, the spring has arrived, my dear, and my...

I Decided to Leave you Forver

https://youtu.be/JqjTnuVVDsk I left you with pride, you cruel one. My wounded...

Saadi and true love meaning

There was a graceful youth, pure of heart and...

Virtue in the Eye of the Foe

I remarked to a companion: "I have chosen the...

Whenever You Promised Me

| كلمات: بدر بن عبد المحسن | ألحان: عبادي الجوهر |الترجمة بواسطة الموقع https://youtu.be/kE0CTLM5YFI كلما وعدتيني بليل، أشرقت شمسكل ما تَمَنين بضحى خانهُ غُروبكلما وعدتيني بليل،...

I Quitted Reproaching

https://youtu.be/B_GwUivkvSE | كلمات: قصي عيسى | ألحان: علي صابر |الترجمة بواسطة الموقع بطلت أعاتبهم بعد، من شفت مايفيد العتب تعبت أفهمهم، حزن گلبي، اللي منهم محروم شيطفي ناري...

No One in the Middle of Night

https://youtu.be/eZGq8mzF3dA | كلمات: خالد بن يزيد | ألحان وغناء: عبادي الجوهر |الترجمة بواسطة الموقع محد بنصف الليل سَلم على الشمسمحد بنصف الليل سَلم على الشمسإلا أنا...

She hurts Her Hands

https://youtu.be/yIMWTtCsChg | شعر: الوأواء الدمشقي - شاعر في العصر العباسي | ألحان وغناء: عبادي الجوهر |الترجمة بواسطة الموقع نَالَتْ عَلى يَدِها مَا لَمْ تَنَلْهُ يَدِينَالَتْ عَلى...

O Bride of Heavens

https://youtu.be/-a78sud1FUg | شعر : الياس فرحات (لبنان) | ألحان وغناء: عبادي الجوهر |الترجمة بواسطة الموقع يا عروس الرَوض، يا ذات الجناح، يا حمامه، يا حمامه،يا عروس...

O Night Tell Me Where is She

https://youtu.be/MzQkUrO9Kio | كلمات/ خالد بن يزيد | ألحان وغناء: عبادي الجوهر |الترجمة بواسطة الموقع يا ليل قولي وينها؟، أللي شعرها عذبته، أيدينها!يا ليل قولي وينها؟، أللي...

Popular

One night in the desert of Mecca

One night in the desert of Mecca, sleeplessness overwhelmed...

The different states of the wise

A questioner asked the man who had lost his...

I was in the Baalbek mosque preaching to a people

I was in the Baalbek mosque preaching to a...

Where did you go, my love?

https://youtu.be/-RRQoM8nFK4 My soul is bound to you, my love, where...