Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive, no appointment needed, no season required Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds |Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning |Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact |Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew |Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. |-| All English and Arabic translations published on this website are original works created from scratch exclusively for this project. They are produced anew, line by line, in direct and faithful engagement with the original Persian/Arabic text. No wording—not even a single phrase or letter—has been taken or adapted from any pre-existing translation in any language. The only sources used are the original Persian/Arabic text (from respected critical editions). Our sole aim is to offer fresh, accurate, and aesthetically refined renderings that remain as close as possible to the spirit, meaning, and beauty of the original.|-|

Stay connected:

Special for you

The chariot of my love!

https://youtu.be/MwLnxbRvPRE I say: I am travelling, I have built the...

How Beautifl are my days

https://youtu.be/IC-4YOARwtY ترجمة بواسطة الموقع خذني سما بالهونيللي عيونك كونيا فاتني المزيونمثلك...

My Moon full in shine!

https://youtu.be/75EHBgbiqEI My moon full in shineAnd I am far from...

Tell me (Say to me)

https://youtu.be/lTXuTcmYP24 The moonlight illuminates the night of my heartThe sun...

Oh the Love that Came With a Single Look

https://youtu.be/7b1zXQfW4U8 | كلمات: عبدالرحمن الحوتان | الحان: ناصر الصالح |الترجمة بواسطة الموقع دخيل الحُب من نَظرة، دخيل عيونك الحلوين ترى قبلك كثير، و ما خبرت أني توسلته دخيل...

I Asked My Heart to Choose

https://youtu.be/Qz79oKVYCJI | كلمات: يوسف ناصر | الحان: خالد الزايد |الترجمة بواسطة الموقع خَيرتْ قلبي، بين الإثنين، و أختار خَيرتْ قلبي، بين الإثنين، و أختار هذا إختيار القلب، ماهو...

Take Me With You

https://youtu.be/1aMgPB4i8A8 | كلمات وألحان من الفولكور Folklore | خذوني معاكم ودي أروح، على الزين معسول الشفية انا في هوى المجمول، مذبوح، ذبحني بلا ذنب، و خطية خذوني معاكم...

In My Mind

https://youtu.be/7HiY6TPZW_o | كلمات: عبدالله الأسمري | الحان: الأنين |الترجمة بواسطة الموقع خاطري الليلة أسولف حاسس بقلبي كلام لو تحبني يله أسهر، لو تحبني .. لا تنام! خاطري الليلة...

O Two Tall Palms Tree

https://youtu.be/ifnqE_imwVM | الكلمات: صالح جودت | ألحان: بليغ حمدي | يا نخلتين في العلالي، يا بلحهم دوا يا نخلتين، على نخلتين، طابوا ليالي الهوى يا نخلتين، على نخلتين،...

The Climbers to The Mountains

https://youtu.be/vvZXzgVBreY | شعر: صالح بن صالح الخرفي | ألحان: رياض السنباطي | ١٩٦١ بين الروابى الغافية، فى سَفح أطلسنا الحَبيب سَهرت جفونٍ دامية، تقفوا خُطى شَبحٍ غريب عَبثت...

Popular

One night in the desert of Mecca

One night in the desert of Mecca, sleeplessness overwhelmed...

The different states of the wise

A questioner asked the man who had lost his...

I was in the Baalbek mosque preaching to a people

I was in the Baalbek mosque preaching to a...

Where did you go, my love?

https://youtu.be/-RRQoM8nFK4 My soul is bound to you, my love, where...