Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive, no appointment needed, no season required Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds |Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning |Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact |Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew |Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. |-| All English and Arabic translations published on this website are original works created from scratch exclusively for this project. They are produced anew, line by line, in direct and faithful engagement with the original Persian/Arabic text. No wording—not even a single phrase or letter—has been taken or adapted from any pre-existing translation in any language. The only sources used are the original Persian/Arabic text (from respected critical editions). Our sole aim is to offer fresh, accurate, and aesthetically refined renderings that remain as close as possible to the spirit, meaning, and beauty of the original.|-|

Stay connected:

Special for you

The Life has been Changed

| كلمات: ممدوح بن مسعود | ألحان و غناء:...

The true value of Gem and Dust

If the gem falls into the mud, it remains...

My esteemed teacher always instructed me to seek seclusion

My esteemed teacher, Abu al-Faraj ibn al-Jawzi, may God...

The Deer we cannot get

https://youtu.be/obEQCKiHFho ترجمة بواسطة الموقع يا مكثره فـي فؤادي الودادي زول غيب...

The Tears

https://youtu.be/DU39DieqBXs | كلمات: بدر بن محمد بن سعود | ألحان: ناصر صالح |الترجمة بواسطة الموقع شوف الدموع اللي بلا صوت يزعجني، أحسها تقطيع في داخل أحشايا نظرات...

Where are Your Appointments

https://youtu.be/9hIx1mIMBXs | كلمات : الشيخ خليفه العبدالله | الحان : عبدالرحمن البعيجان |الترجمة بواسطة الموقع يا ما أنتظرته بالساعات، بالساعات، أقول مسيرة يكلمنييا ما أنتظرته بالساعات،...

I Will Farewell You

https://youtu.be/kZ-rreCc5oE | كلمات: عبد الأمير عيسى | ألحان: أنور عبد ألله |الترجمة بواسطة الموقع لا، لا ترجى، لا ما تهزني، دمعتك، ما تهزني، دمعتك لا، لا ترجى،...

If I Raise My Voice

https://youtu.be/_SpIrbtG6Yk | كلمات: بدر عبد الحسين | ألحان: محمد عبده |الترجمة بواسطة الموقع إن رفعت الصوت، صحت، يا بُعدك! وإن قويت سكوت، آه، آه، آه، يا بُعدك! إن...

I will be upset, if you leave my sight, and go!

https://youtu.be/tNIDvjPpfNU | كلمات: مساعد الشمراني | ألحان: ناصر الصالح |الترجمة بواسطة الموقع إلا (*إلة) بزعل، إذا بتروح عن عيني، و ترحل إلا بزعل وأتوه بعالمك، و أمشي،...

I Called You “Sky”

https://youtu.be/b_vNTAM_aY8 الترجمة بواسطة الموقع مَطّرْ علينا ريح يوسف، يالله! لأني بَكربْ يَعقوب، وحَق يلي راح! ما حن قلبها مرة، ولا لان! راح القلب، يا يمه، ولا كان! سميتك سما، ما...

Popular

One night in the desert of Mecca

One night in the desert of Mecca, sleeplessness overwhelmed...

The different states of the wise

A questioner asked the man who had lost his...

I was in the Baalbek mosque preaching to a people

I was in the Baalbek mosque preaching to a...

Where did you go, my love?

https://youtu.be/-RRQoM8nFK4 My soul is bound to you, my love, where...