If you seek wisdom,
be as wise as a poppy flower.
And if you are a lover of storms and heavy ships,
do not be a broken piece of wood from a small boat.
Throw away the oar, the anchor, and the rudder,
and distance yourself from these things that have nothing to do with you.
If you do not want to face the strong winds,
then be submissive to all winds.
Arabic Translation
إن كنتَ تطلب الحِكمة،
فكن بحكمة وردة الشقائق الحمراء
وإن كنت من عشاق الاعاصير والسفن الثقال،
فلا تكن قطعة خشب مكسورة من قارب صغير
أرمي المجداف، المرساة والدفة
وأبتعد عن هذه الأشياء التي لا علاقة لك بها
إن كنت لاتريد مواجهة الرياح العاتية،
فكن مهادناً لكل الرياح
Persian Peom
خواستی عقل هم اگر باشی
عقل سرخ گل شقایق باش
شور گرداب و کشتی سنگین؟
نه اگر تخته پاره قایق باش
بار پارو و لنگر و سکان
بفکن و دور از این علایق باش
هیچ باد مخالف اینجا نیست
با همه بادها موافق باش
Discover more from Garden of Translation
Subscribe to get the latest posts sent to your email.