If you seek wisdom

heaven

If you seek wisdom,
be as wise as a poppy flower.

And if you are a lover of storms and heavy ships,
do not be a broken piece of wood from a small boat.

Throw away the oar, the anchor, and the rudder,
and distance yourself from these things that have nothing to do with you.

If you do not want to face the strong winds,
then be submissive to all winds.

Arabic Translation

إن كنتَ تطلب الحِكمة،

فكن بحكمة وردة الشقائق الحمراء

وإن كنت من عشاق الاعاصير والسفن الثقال،

فلا تكن قطعة خشب مكسورة من قارب صغير

أرمي المجداف، المرساة والدفة

وأبتعد عن هذه الأشياء التي لا علاقة لك بها

إن كنت لاتريد مواجهة الرياح العاتية،

فكن مهادناً لكل الرياح

Persian Peom

خواستی عقل هم اگر باشی

عقل سرخ گل شقایق باش

شور گرداب و کشتی سنگین؟

نه اگر تخته پاره قایق باش

بار پارو و لنگر و سکان

بفکن و دور از این علایق باش

هیچ باد مخالف اینجا نیست

با همه بادها موافق باش


Discover more from Garden of Translation

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive—no appointment needed, no season required > Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds > Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning > Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact > Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew > Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. && All English and Arabic Translations done by our website, unless stated otherwise &&
Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected

Discover more from Garden of Translation

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading