back to top
HomeWisdomsO Lord, unleash the veil of kindness upon your servants

O Lord, unleash the veil of kindness upon your servants

If the Creator, may He be glorified and exalted, unsheathes the sword of absolute power (He, the Creator, judges His servants with absolute justice), the prophets and saints will bow their heads in awe (unable to object).

But if God stirs the breeze of His kindness (and if God wills mercy and forgiveness for His servants), He will join the wicked with the righteous, out of His mercy.

If God, the Majestic and Exalted, addresses His servants with absolute power on the Day of Reckoning, what good will the prophets’ excuses do for others at that hour?

O Lord, unleash the veil of kindness upon your servants, for the sinners hope for Your forgiveness alone.

*The powerlessness of intercessors before absolute justice: The moment God, in His absolute justice and power, decides to judge people for their sins (an address of absolute power), all excuses vanish. Even the prophets, the closest of creation to God and the intercessors, stand silent and submissive before the gravity of the situation. No one dares to offer an “apology” or “justification” for those upon whom the word of punishment has been decreed.

*Hope lies in grace, not in deeds: Saadi means that salvation is not in our actions, but in God’s mercy. If God were to judge us with “compulsion” (that is, with strict justice), no one would be saved. Because the wicked and sinful have no hope except in pure forgiveness, not in the intercession of the prophets if God is angry with them.

Evidence from the Quran addresses the Prophet: “Whether you ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them, even if you ask forgiveness for them seventy times, God will never forgive them. That is because they disbelieved in God and His Messenger, and God does not guide the defiantly disobedient people.” (80) – At-Tawbah

Arabic Translation

إذا أستلَّ الخالقُ سبحانه وتعالى سَيفَ القَهرِ (هو الخالق يحاسب عبادة بالعدالة المطلقة)، أطرقَ الأنبياءُ والأولياءُ هَيبةً (لا يستطيعون الأعتراض)، وإذا حَرّكَ ألله نَسيمَ اللطفِ (وإذا أراد ألله بعباد رحمة ومغفرة)، ألحَقَ الأشرارَ، بالأخيارِ، رَحمةً منهُ

إن خَاطبَ اللهُ جل وعلا عِبادَه بالقهرِ
يومَ الحسابِ، فما نفع عُذرُ الأنبياء للأخرين في تلك الساعةِ؟

فيا ربِّ، ارفع ستارَ اللطفِ رحمة منكَ
فإنّ المُذنبين يَرجون غفرانَك وحدكَ

عجز الشفعاء أمام العدل المطلق: في اللحظة التي يقرر فيها الله -بمحض عدله وقوته- أن يحاسب الناس بذنوبهم (خطابِ قهر)، تذوب كل الأعذار. حتى الأنبياء، وهم أقرب الخلق إلى الله وأصحاب الشفاعة، يقفون صامتين خاضعين لهيبة الموقف، فلا يجرؤ أحد على تقديم “اعتذار” أو “تبرير” لمن حقت عليه كلمة العذاب.

الرجاء في الفضل لا في العمل: سعدي يريد أن يقول إن النجاة ليست بعملنا، بل برحمة الله. فإذا حاسبنا الله بـ “القهر” (أي بالعدل الصارم)، فلن ينجو أحد. لذا هو يطلب في البيت الذي يليه أن يُرفع “ستار اللطف”، لأن الأشقياء والمذنبين ليس لهم أمل إلا في المغفرة المحضة، لا في شفاعة الأنبياء إذا غضب الله عليهم

دليل من القرأن يخاطب النبي: اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (80) *- التوبة

Persian text

گر تیغِ قَهر بر کشد، نبی و ولی سر در کشد وگر غمزهٔ لطف بجُنباند، بَدان به نیکان در رساند

گر به‌ محشر خطابِ قهر کند
انبیا را چه جایِ معذرت است

پرده از رویِ لطف گو بردار
کاشقیا را امیدِ مغفرت است

Related Branches
Baghdad
clear sky
10 ° C
10 °
10 °
93 %
3.1kmh
0 %
Wed
18 °
Thu
17 °
Fri
21 °
Sat
23 °
Sun
20 °

Most Popular

Blooming

The Nature of Man vs. Animals

A person who does good to people will not meet evil Whoever does evil will not receive good He who begins to do evil falls...
The Skull Speaks

The Skull Speaks

Thanks a lot for visiting and reading our content, enjoy!