They asked a wise man: Of the famous trees that God Almighty created and made fruitful, only the cypress, which bears no fruit, is called free. What is the wisdom in that?
(There are famous fruit-bearing trees created by God, yet they cannot be described as free. Yet, a tree that is useless and bears no fruit, like the cypress, is called free?)
He replied: Every tree has a specific fruit that ripens fresh at a known time and withers after its term. But the cypress tree has no fruit, nor anything of the sort; it is always green and joyful, and this is the characteristic of the free.
Do not let your heart be attached to everything that has passed and gone, for the Tigris River will continue to flow long after the Caliph has passed through in Baghdad.
If you can, be generous, like the date palm (which bears fruit at a certain time and remains fruitless for the rest of the year), and
if you are not capable of generosity, then be free like the cypress tree.
Arabic Translation
سألوا حكيماً: من بين الأشجار الشَهيرة التي خلقها الله عز وجل وجعلها مُثمرة، لا تُدعى حُرةٌ إلا السرو الذي لا ثَمر له، ما الحكمة في ذلك؟
(أشجار شهيرة مثمرة خلقها ألله، مع ذلك لا يمكن وصفها بأنها حُرةٌ، مع ذلك، شَجرةٌ لا فائدة منه، ولا ثمر، مثل شَجرة السرو، تدعى بانها حُرة؟)
فقال: كُل شَجرة لها ثَمر مُحدد يثمر جديداً طازجاً في وقَتٍ مَعلوم ويذبل بعد مُده (الشَجر)، أما شَجرة السَرو، ليس لها ثمار، ولا أي شيء من ذلك، فهو أخضر دائماً مَسرور، وهذهِ صِفة الأحرار
لا تربط قَلبك مع كل شيء فات ومضى، فنهر دجلة سيستمر بالجريان كثيراً
بعد مرور الخَليفة في بغداد
إن إستطعتَ، فكُن كريماً مثل النخلةِ (تعطي ثمرها في وقتٍ، وتبقى بقية السنة بدون ثمار)
فإن لم تكن قادرا على الكرمِ، فكن حُراً مثل شجرة السرو
Persian text
حکیمی را پرسیدند: چندین درخت نامور که خدای عز و جل آفریده است و برومند، هیچ یک را آزاد نخواندهاند مگر سرو را که ثمرهای ندارد، در این چه حکمت است؟
گفت: هر درختی را ثمرهای معین است که به وقتی معلوم به وجود آن تازه آید و گاهی به عدم آن پژمرده شود و سرو را هیچ از این نیست و همه وقتی خوش است و این است صفت آزادگان
بر آنچه میگذرد دل منه که دجله بسی
پس از خلیفه بخواهد گذشت در بغداد
گرت ز دست برآید چو نخل باش کریم
ورت ز دست نیاید چو سرو باش آزاد





