The unjust ruler, with the pen’s sharp spear

king1

The unjust ruler, with the pen’s sharp spear,

Steals without bow, without arrows pierce.

Our community laments not the wolf’s assault,

But the shepherd who stirs all this chaos and fault.

He who inflicts harm on people, blind to his deed,

Knows not the harm he brings upon his own creed.

If the thief fails to steal through the garden’s wall,

The guard himself commits that exact crime

Arabic Translation

الحاكمُ الظالمُ، بسنانِ القلمِ

يَسرقُ بلا قوسٍ، ولا سَهمٍ

جمعنا، لا يَشكو من عدوان ذئبٍ

بل الراعي من يُثير كل هذه الفوضى والظلمِ

مَن يُلحق الاذى بالخلق جاهلاً

لا يدرك بأنّ الضَرر يُلحق بنفسهِ

إن عَجز السارق عن سرقة البستان من خلال الجدار

الحارس نفسه يفعل ذات الجرمِ

Persian poem

حاکمِ ظالم، به سِنانِ قلم

دزدیِ بی‌تیروکمان می‌کند

گَلّه‌ی ما را، گِلِه از گرگ نیست

این‌همه بی‌داد، شَبان می‌کند

آن‌که زیان می‌رسد از وی به خَلق

فهم ندارد که زیان می‌کند

چون نکند رِخنه به دیوارِ باغ

دزد؟ که ناطور، همان می‌کند


Discover more from Garden of Translation

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive—no appointment needed, no season required > Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds > Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning > Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact > Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew > Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. && All English and Arabic Translations done by our website, unless stated otherwise &&

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected

Discover more from Garden of Translation

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading