The world without you has become gloomy, my love!

painting

The world without you has become gloomy, my love,
As if spring has turned into autumn.

My love, when my cup of your presence ran dry,
My soul overflowed with intense longing for you.

I have no hope left, for I have lost patience like a lover,
My love, because the sorrow of your love has overwhelmed me.

The morning breeze embraced the fragrance of your hair,
My love, how fortunate it is, for it attained its desire.

My love, how can I forget the year when
Your spring garden transformed into a magic that ignited my heart, after it had been a bitter autumn?

My love, didn’t you say you wanted to steal my soul? Where are you?
If you don’t hurry and come, there will be nothing left of my soul for you to take.

Arabic Translation

العالم بدونك أصبح كئيباً، يا حبيبي
كأن الربيع تحوّل إلى خريفٍ

يا حبيبي، حين جفّت كأسي من خمر وصالك،
فاضت روحي بشوقٍ شديد إليك

لا أمل لي، فقد فقدت الصبر كعاشق،
يا حبيبي، لأن حزن حُبك غلبني

نسيم الفجر عانق عبيرَ شعرك
ياحبيبي، هنيئا له، فقد نال المُنى

يا حبيبي، كيف لي أن أنسى السنة التي تحول فيها
بستان ربيعك سحرا أشعل القلب، بعد أن كان خريفاً مريرا

يا حبيبي، ألم تقل بأنك تريد سَلب روحي؟ فأين أنت!
فأن لم تسرع بالقدوم فأن نفسي لم يتبقى منها شيء لتدركه

Persian Poem

دیدار جهان بی‌تـو غم انگیز شد، ای یار

انگار ، بهاری است که پاییز شد ای یار

چندان که مرا جام تــُهی شد ز می وصل

جانم ز تمنای تو ، لبریز شد، ای یار

ناچار ، زمین خورد شکیبایی عاشق

چون با غم ِ عشق تو گلاویز شدای یار!

باد سحری نافه گشاد از سر زلفت

او کامروا شد که سحرخیز شد ای یار

کی می‌رود از یاد من آن سال که پاییز

از باغ و بهار تـو، دل انگیز شد ای یار

گفتی که تو را می‌کشم ، امروز کجایی؟

بشتاب به سویم که خود آن نیز شد ای یار


Discover more from Garden of Translation

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive—no appointment needed, no season required > Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds > Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning > Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact > Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew > Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. && All English and Arabic Translations done by our website, unless stated otherwise &&
Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected

Discover more from Garden of Translation

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading