It is not permissible to abstain from drinking water except according to Islamic law (for example, during Ramadan, it is forbidden because it breaks the fast). However, if blood is shed based on a legitimate religious ruling, then it is permissible (during battles, in defense of one’s homeland, in jihad for the sake of God, or to repel dangers).
Therefore, if Islamic law permits killing someone, do not hesitate or fear carrying out the order.
And if you know that the deceased has a family, then pardon the family and children, treat them kindly, and ease their suffering.
For the sin was from the unjust man, so what is the sin of the wife and the poor child that they should bear the punishment?
Even if you are strong and powerful, and possess a vast army, do not recklessly attack enemy territory without careful consideration (without a specific reason or interest, or a threat from the enemy).
For (he, the enemy) may flee or escape to a high, impregnable fortress, while harm and damage befall the innocent people of their own land.
Consider the conditions of the prisoners and examine them, for it is possible that there are innocent among them.
If a merchant dies in your land, it is despicable and vile to lay a hand on his wealth.
For after his family and relatives have wept bitterly for him, they will say to one another:
“The poor man died in a foreign land, and the wealth he left behind was stolen by the oppressor.”
Think of that orphaned child, and heed the sigh of his aching heart.
For how many a good reputation that lasted fifty years (a long time) has been trampled and destroyed by a single bad reputation (a single ugly deed)?
Indeed, those with praiseworthy deeds and enduring names will not lay hands on or encroach upon public funds.
Even if a ruler were king over all the horizons, he would become a beggar if he unjustly seized money from the rich.
A free man would die of poverty and destitution, and would never fill his stomach with what the poor possess.
Arabic Translation
لايجوز الإمتناع عن شرب الماء الإ وفقاً لحكم الشرع (مثلا خلال شهر رمضان، فهو حرام شرعا، لأنه يفطر الصائم)
ولكن إذا أُريق دمٌ بفتوى دينية شرعية، فذلك جائز (خلال المعارك، الدفاع عن الاوطان، الجهاد في سبيل ألله، دفع الاخطار)
فمن أفتى الشرع بقتلهِ، فلا تتردد ولا تخف من التنفيذ
وإن علمت أن للقتيلِ أهلاً وعائلة، فاعفُ عن العائلة والاطفال، وأحسِن إليهم وأرِح بالهم
فلقد كان الذنب ذنب الرجل الظالم، فما ذنب الزوجة والطفل المسكين ليتحملا العقاب؟
حتى وإن كنت قَويا مُقتدراً ولك جيشٌ جرار، فلا تتهور بالهجوم على أراضي العدو دون تَبصّر (دون سبب أو مصلحة معينة، أو تهديد من قبل العدو)
لأنه قَد يَفر أو يهرب إلى حُصن مَنيع عالٍ، بينما يقع الأذى والضرر على أهل بلده الأبرياء
و تأمل في أحوال السجناء وأطلع عليها، فمن المُحتمل أن يكون بينهم أبرياء
وإذا مات تاجر في بلادك، فمن الدناءة والخسة أن تَمتد يداً لنهب اموالهِ
لأنه، بعد أن يَبكي عليه أهلهِ وأقاربهِ بحرقةٍ، سَيقولون لبعضهم البعض
“إن المِسكين ماتَ في ديارِ الغربةِ، وما تركه من أموالٍ سلبه الظالم”
و فكر في ذلك الطفل اليَتيم، وأحذر من آهة قلبهِ الموجوع
فكم من سمعة طيبة دامت خمسين عاماً (لمدة طويلة)، داسها وحطمها صيت سيء واحد (فعل قبيح واحد)
إن ذوي الأفعال المَحمودة والأسماء الخالدة، لن يمدوا أيديهم ولا يتطالوا على المال العام
و حتى لو كان الحاكم ملكاً على الآفاق كلها، فإنه يُصبح “مُتسولاً” إذا أنتزع المال من الغني (بغير حق)
سيموت الرجل الحُر من الفقرِ والفاقةِ، و لن يملأ بطنه من ما يملك المَسكين
Persian text
نه بر حکم شرع آب خوردن خطاست
وگر خون به فتوی بریزی رواست
که را شرع فتوی دهد بر هلاک
الا تا نداری ز کشتنش باک
وگر دانی اندر تبارش کسان
بر ایشان ببخشای و راحت رسان
گنه بود مرد ستمکاره را
چه تاوان زن و طفل بیچاره را؟
تنت زورمند است و لشکر گران
ولیکن در اقلیم دشمن مران
که وی بر حصاری گریزد بلند
رسد کشوری بی گنه را گزند
نظر کن در احوال زندانیان
که ممکن بود بیگنه در میان
چو بازارگان در دیارت بمرد
به مالش خساست بود دستبرد
کز آن پس که بر وی بگریند زار
به هم باز گویند خویش و تبار
که مسکین در اقلیم غربت بمرد
متاعی کز او ماند ظالم ببرد
بیندیش از آن طفلک بی پدر
وز آه دل دردمندش حذر
بسا نام نیکوی پنجاه سال
که یک نام زشتش کند پایمال
پسندیده کاران جاوید نام
تطاول نکردند بر مال عام
بر آفاق اگر سر به سر پادشاست
چو مال از توانگر ستاند گداست
بمرد از تهیدستی آزاد مرد
ز پهلوی مسکین شکم پر نکرد





