If we have fallen short with you, forgive us,
And quench our thirst, with your mercy, even with a single drop of the wine of your love,
From your hand, even a little, to fill the cup of my life,
And bestow upon us a cloak of love with which we may live near you,
Bestow upon us a cloak of love with which we may live near you.
O Messenger of Love, O you who have captivated my heart,
Look upon this poor lover,
And send your prayers to me,
So that my heart may find its rest with you.
If we have fallen short with you, forgive us,
And quench our thirst, with your mercy, even with a single drop of the wine of your love.
I heard from the beats of my heart,
That nothing in this world compares to your love,
I heard from the beats of my heart… ah, the beats of my heart,
That life without your love is meaningless,
That life without your love is meaningless.
I heard from the beats of my heart and I realized,
That your face is the Qibla,
And that the Kaaba is but an excuse to seek your heart,
O dweller of my heart, take me to you,
And teach me the meaning of eternal love,
And teach me the meaning of eternal love,
And teach me the meaning of eternal love,
And teach me… the meaning of eternal love.
Arabic Translation
إن كنّا قد قصرنا معك، فاعذرنا
واسقنا، برحمةٍ منك، ولو قطرةً من نبيذ حبك
بيدك، ولو قليلاً، لأملأَ كأسَ حياتي
وتفضّلْ علينا برداءِ عشقٍ نحيا به قربك
تفضّلْ علينا برداءِ عشقٍ نحيا به قربك
يا رسولَ الهوى، يا من أذهلتَ قلبي
انظر إلى هذا العاشقِ المسكين
وارسلْ بدعائك إليّ
لعل قلبي يجدُ راحتهُ عندك
إن كنّا قد قصرنا معك، فاعذرنا
واسقنا، برحمةٍ منك، ولو قطرةً من نبيذ حبك
سمعتُ من دقّات قلبي
أنّه لا شيء في الدنيا يُقارنُ بحبك
سمعتُ من دقّات قلبي… آه، دقاتُ قلبي
أنّ الحياةَ بلا حبك لا معنى لها
أنّ الحياةَ بلا حبك لا معنى لها
سمعتُ من دقّات قلبي وأدركتُ
أنّ وجهكَ هو القِبلة
وأنّ الكعبةَ ليست إلا عُذراً لطلب قلبك
يا ساكنَ قلبي، خذني إليك
وعلّمني معنى الحبّ الخالد
وعلّمني معنى الحبّ الخالد
وعلّمني معنى الحبّ الخالد
وعلّمني… معنى الحبّ الخالد
Persian Lyrics
اگر غفلت نمودیم قبول معذرت کن
کمی از باده عشق به ما هم مرحمت کن
کمی از جام هستی بده ما هم بنوشیم
ردای عاشقی را بده ما هم بپوشیم
ردای عاشقی را بده ما هم بپوشیم
تو ای پیغمبر عشق صفایی خرج این دیوانه دل کن
دعایی همره این بسته دل کن، بسته دل کن
اگر غفلت نمودیم قبول معذرت کن
کمی از باده عشق به ما هم مرحمت کن
من از هر ضربه قلبم شنیدم
که بیعشق ارزشی دنیا نداره
من از هر ضربه قلبم شنیدم، شنیدم
که بیعشق زندگی معنى نداره
که بیعشق زندگی معنى نداره
من از هر ضربه قلبم شنیدم
که جانان اوستو کعبه بهانه
تو ای والا نشین خرقه پوشان
رسان ما را به عشقی جاودانه
رسان ما را به عشقی جاودانه
رسان ما را به عشقی جاودانه
رسان ما را به عشقی جاودانه





