My soul is like a precious jewel, it has wings and feathers with which it flies
My soul is like a precious jewel, it has wings and feathers with which it flies
Oh my beloved, don’t you know the sweetness of my soul?
Oh my beloved, don’t you know the sweetness of my soul?
With wings and feathers fit for a king, my soul flies freely
With wings and feathers fit for a king, my soul flies freely
Oh beloved, don’t you know the depth of my soul and its love?
Oh beloved, don’t you know the depth of my soul and its love?
If my beloved moves, I will follow him
If I catch up to him, I will join him
He has two beauty marks on his lips
If my beloved were for sale, I would buy him
He has two beauty marks on his lips
If my beloved were for sale, I would buy him
My soul is like a precious jewel, it has wings and feathers with which it flies
My soul is like a precious jewel, it has wings and feathers with which it flies
Oh my beloved, don’t you know the sweetness of my soul?
Oh my beloved, don’t you know the sweetness of my soul?
My soul is like a precious jewel, it has wings and feathers with which it flies
My soul is like a precious jewel, it has wings and feathers with which it flies
Oh beloved, don’t you know the depth of my soul and its love?
Oh beloved, don’t you know the depth of my soul and its love? My dearest, ask about the passion and burning love in my heart
It’s evident from my troubled mind
Ask for the reward of fidelity to my love
Ask about the tears I shed from the blood of my heart
Ask for the reward of fidelity to my love
Ask about the tears I shed from the blood of my heart
My soul is a shooting star that illuminates its path, it has wings and feathers with which it flies
My soul is a shooting star that illuminates its path, it has wings and feathers with which it flies
My beloved, don’t you know the sweetness of my soul?
My beloved, don’t you know the sweetness of my soul?
My soul is like a precious jewel, it has wings and feathers with which it flies
My soul is like a precious jewel, it has wings and feathers with which it flies
O beloved, don’t you know the depth of my soul and its love?
O beloved, don’t you know the depth of my soul and its love?
My beloved, don’t you know the sweetness of my soul?
Arabic Translation
روحي مثل الجوهرة الثمينة، لها أجنحة وريش تحلق بها
روحي مثل الجوهرة الثمينة، لها أجنحة وريش تحلق بها
يا حبيبي ألا تعرف حلاوة روحي؟
يا حبيبي ألا تعرف حلاوة روحي؟
بأجنحة وريش يليق بالملك، تحلق روحي بحرية
بأجنحة وريش يليق بالملك، تحلق روحي بحرية
أيها الحبيب، ألا تعرف عمق روحي وحبها؟
أيها الحبيب، ألا تعرف عمق روحي وحبها؟
إذا تحرك حبيبي، سوف أتبعه
إذا لحقت به، سوف أنضم له
له شامتين على شفتيه
لو كان حبيبي للبيع سوف أشتريه
له شامتين على شفتيه
لو كان حبيبي للبيع سوف أشتريه
روحي مثل الجوهرة الثمينة، لها أجنحة وريش تحلق بها
روحي مثل الجوهرة الثمينة، لها أجنحة وريش تحلق بها
يا حبيبي ألا تعرف حلاوة روحي؟
يا حبيبي ألا تعرف حلاوة روحي؟
روحي مثل الجوهرة الثمينة، لها أجنحة وريش تحلق بها
روحي مثل الجوهرة الثمينة، لها أجنحة وريش تحلق بها
أيها الحبيب، ألا تعرف عمق روحي وحبها؟
أيها الحبيب، ألا تعرف عمق روحي وحبها؟
يا عزيزي، اسأل عن الشغف والحب المشتعل في قلبي
واضح ذلك من إضطراب ذهني
اطلب مكافآة الإخلاص لحبي
اسأل عن الدموع التي ذرفت من دم قلبي
اطلب مكافآة الإخلاص لحبي
اسأل عن الدموع التي ذرفت من دم قلبي
روحي هي شهاب ينير طريقها، لها أجنحة وريش تحلق بها
روحي هي شهاب ينير طريقها، لها أجنحة وريش تحلق بها
يا حبيبي ألا تعرف حلاوة روحي؟
يا حبيبي ألا تعرف حلاوة روحي؟
روحي مثل الجوهرة الثمينة، لها أجنحة وريش تحلق بها
روحي مثل الجوهرة الثمينة، لها أجنحة وريش تحلق بها
أيها الحبيب، ألا تعرف عمق روحي وحبها؟
أيها الحبيب، ألا تعرف عمق روحي وحبها؟
يا حبيبي ألا تعرف حلاوة روحي؟
Persian Lyrics
گوهرک من، بال و پرک من
گوهرک من، بال و پرک من
خبر نداری شیرین جان ای دلک من
خبر نداری شیرین جان ای دلک من
شاهپرک من، بال و پرک من
شاهپرک من، بال و پرک من
خبر نداری یار جان ای دلک من
خبر نداری یار جان ای دلک من
اگر یار می دوید من می دویدم
اگر یار می نشست من می رسیدم
دو تا خال سیاه پشت لبش بود
اگر یار می فروخت من می خریدم
دو تا خال سیاه پشت لبش بود
اگر یار می فروخت من می خریدم
گوهرک من، بال و پرک من
گوهرک من، بال و پرک من
خبر نداری شیرین جان ای دلک من
خبر نداری شیرین جان ای دلک من
گوهرک من، بال و پرک من
گوهرک من، بال و پرک من
خبر نداری یار جان ای دلک من
خبر نداری یار جان ای دلک من
عزیزم سوز دل از جان من پرس
نشان عقل سرگردان من پرس
ثواب بندگی از عشق من جو
رهی خون دل از چشمان من پرس
ثواب بندگی از عشق من جو
رهی خون دل از چشمان من پرس
شمشمک من، بال و پرک من
شمشمک من، بال و پرک من
خبر نداری شیرین جان ای دلک من
خبر نداری شیرین جان ای دلک من
گوهرک من، بال و پرک من
گوهرک من، بال و پرک من
خبر نداری یار جان ای دلک من
خبر نداری یار جان ای دلک من
خبر نداری شیرین جان ای دلک من





