Why, my love, won’t you give me even a sign, not even a fleeting glance?
Why won’t you look at me just once?
What harm would it do if you at least looked at me with your dark eyes?
What harm would it do if you at least looked at me with your dark eyes?
If I saw you face to face
I wouldn’t know what to say, I’m so happy
My heart dances with longing for your love, and my breath catches in my chest
My heart dances with longing for your love, and my breath catches in my chest
When you smile at me
It overwhelms me so much that I lose all awareness of my surroundings
In short, falling in love makes me feel ashamed of myself
It makes me feel ashamed in front of others
I want to be by your side always, like your shadow
I won’t be far from you, and I’ll always be close to you
If there were a cure for the sickness I feel because of loving you, it would be my desire to be near you
If there were a cure for the sickness I feel because of loving you, it would be my desire to be near you
Arabic Translation
لماذا يا عزيزي لا تعطيني إشارة ولو نظرة خاطفة؟
لماذا لا تلقي ولو بنظرة واحدة بإتجاهي؟
ما الضرر الذي سيحدث لو ألقيت نظرة على الأقل نحوي بعينيك السوداويين؟
ما الضرر الذي سيحدث لو ألقيت نظرة على الأقل نحوي بعينيك السوداويين؟
لو رأيتك وجهاً لوجه
لا أعرف ماذا أقول من فرط السعادة
يرقص قلبي رغبة في حبك وأنفاسي محبوسة في صدري
يرقص قلبي رغبة في حبك وأنفاسي محبوسة في صدري
عندما تبتسم لي
تربكني كثيرًا لدرجة أنني أفقد كل إحساس من حولي
بإختصار، الوقوع في الحب يجعلني أشعر بالخجل من نفسي
تجعلني أشعر بالخجل أمام الآخرين
أريد أن أكون بجانبك دائمًا مثل الظل
لن أكون بعيدة عنك وسأكون قريبًا دائمًا منك
إذا كان هنالك علاج لمرضي بسبب حبك، فسيكون رغبتي أن أصبح بقربك
إذا كان هنالك علاج لمرضي بسبب حبك، فسيكون رغبتي أن أصبح بقربك
Persian Lyrics (Tajiki)
چرا اینقدر جانانم سپاهی
نمی سازی به سویم یک نگاهی
چه می شد که اقل نمی فکندی ای نظر به گوشهٔ چشم سیاهی
چه می شد که اقل نمی فکندی ای نظر به گوشهٔ چشم سیاهی
اگر بینم تو را در روبرویم
نمی دانم که از شادی چه گویم
به رقص آید دلم از شوق وصلت ای نفس پیچیده ماند در درویم
به رقص آید دلم از شوق وصلت ای نفس پیچیده ماند در درویم
به حال من تبسم می کنی تو
مرا دو دست و پا گم می کنی تو
خلاصه عاشق شرم گین خود را
خجل در نزد مردم می کنی تو
همیشه همرهت چون سایه باشم
نخواهم دوری و یکجایه باشم
اگر باشد علاجش خوب می شد ای که با تو مهربان همسایه باشم
اگر باشد علاجش خوب می شد ای که با تو مهربان همسایه باشم





