أُغنية (أحسب أسامي)

ترجمة بواسطة الموقع
| كلمات: ضياء الميالي | الحان: مصطفى الربيعي |

أحسب اسامي الي أحبهم كلهم
وأسمك يجي الاول، قبلهم كلهم
الغالين وحدك أغلى منهم
تختلف أنت و مو مثلهم

فايت وقت حسيته
حبچ إلي أتمنيته
ياحب عمر و القيته
ماعندي كل حب غيرچ
عوضني الله بحبچ
وخلاني أعيش بقلبچ
أسمحيلي بس أقولچ
شكراً على تأخيرچ

تعرفني اموت اعليك
وكل يومي مهتم بيك
لاتبعد أترجاك
ويا النبض خليك

جيتي بوقت منتظرچ أني
غيرت كل عمري وزماني أني
قمت أسمع بقلبي اغاني
بس أنت حب، وماكو ثاني

أتمنى أكون بقربك
وأبنيلي بيت بقلبك
مليون مره أحبك
كل هذا اقول شويه
ماخذ إحساسي لكونك
علمتني أحب عيونك
يصعب أعيش بدونك
يالمثل روحي بيا

تعرفيني اموت أعليچ
وكل يومي مهتم بيچ
لاتبعدين أرجوج
ويه النبض خليچ

Aseel :
Count ! All the names who I love them
Your name will come first, before all of them
All the precious (who, I love them), you are more precious.
You are different, unlike them

Hussein:
I figure out that lately
I have dreamed with your love (I wished your love come before this)
You are my life love, and finally I found it (your love)
Your love nothing like it
Allah blessed me (gifted to me from Allah) with this love
And, that allow you (Allah) to love me (by your heart)
Just allow me to say (to you)
Thanks, you await a long time before you choose me (only me)

Aseel & Hussien:
You know me, I love you so much!
All my day, thinking about you
Do not be away from me, please!
Just stay with me like my hearts’ beats

Hussein:
You reached at the moment, when I’m waiting you (a lover like you)
I’ve changed the whole style of (ex-style) my life
Even, I’m now hearing songs in my heart,
Your love the only one, nothing else.

Aseel:
I wish I could be near you
And even build a house inside your heart
One million time, I love you
And, even all this is not enough!
You just attract my feelings to your universe!
You make me love your eyes
I cannot withstand the life without you
You are my soul!

Aseel & Hussien:
You know me, I love you so much!
All my day, thinking about you
Do not be away from me, please!
Just stay with me like my hearts’ beats


Discover more from Garden of Translation

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive—no appointment needed, no season required > Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds > Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning > Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact > Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew > Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. && All English and Arabic Translations done by our website, unless stated otherwise &&

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected

Discover more from Garden of Translation

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading