I am the green life that gives your branches and fruits another meaning to life
I am the day that creeps back into the shelter of your shadow
I am the companion who preserves the memory of the homeland
I am the friend who walks step by step, far away, yet by your side
I am the pure one who tastes your bitter drink
I am the water that flows into the depths of your sorrowful dreams
I am not a single wound, but I am your garden and your flowers full of wounds
I am the one dissolved in your love and flowing from the waterfalls of your heart
I am the green life that gives your branches and fruits another meaning to life
I am the day that creeps back into the shelter of your shadow
I am the passion that dances to your melodies, more bitter than your sacred prayers
I am the secret connected to your most beautiful spring
I am the pinnacle of love, and I am the poem of your adoration, a wave of passion like the waves of your sea
I am the wind, soft as silk, yet sharp as your sword
I am not a single wound, but I am your garden and your flowers full of wounds
I am the one dissolved in your love and flowing from the waterfalls of your heart
Arabic Translation
أنا الحياة الخضراء التي تعطي لأغصانك وثمارك معنى أخر للحياة
أنا اليوم الذي يزحف مرة أخرى إلى مأوى ظلك
أنا الرفيق الذي يحتفظ بذاكرة الوطن
أنا الصديق الذي يسير خطوة بخطوة، بعيداً، ولكن إلى جانبك
أنا النقية التي تتذوق شرابك الأَمّر
أنا الماء الذي يجري إلى أعماق أحلامك الحزينة
لست جرحًا وحيدا، بل أنا حديقتك وأزهارك المليئة بالجراح
أنا الذائبة في حبك وأتدفق من شلالات قلبك
أنا الحياة الخضراء التي تعطي لأغصانك وثمارك معنى أخر للحياة
أنا اليوم الذي يزحف مرة أخرى إلى مأوى ظلك
أنا الشغف الذي يتراقص على أنغامك، أَمرّ من صلاتك المقدسة
أنا السر المُرتبط بأجمل ربيع لديك
أنا قمة الحُب، وأنا قصيدة غزلك، موجة شغف كموج بحرك
أنا الريح الناعمة كالحرير، لكنها حادة كسيفك
لست جرحًا وحيدا، بل أنا حديقتك وأزهارك المليئة بالجراح
أنا الذائبة في حبك وأتدفق من شلالات قلبك
Persian Lyrics
سبز منم که میزنم رنگ به برگ و بار تو
روز منم که میخزم باز به سایهسار تو
یار منم که میبرم حافظه دیار را
دوست منم قدم قدم دور اما کنار تو
ناب منم که میخرم تلخترین شراب تو
آب منم که میروم تا ته خواب زار تو
داغ که نه باغ توام، لاله زخمگاه من
مست منم که میچکم از سر آبشار تو
سبز منم که میزنم رنگ به برگ و بار تو
روز منم که میخزم باز به سایهسار تو
شور منم به ساز تو تلختر از نماز تو
راز منم بسته به سبزترین بهار تو
اوج منم، غزل منم، موج به اندازه تو
باد منم به نرمی حریر تیغدار تو
داغ که نه باغ توام، لاله زخمگاه من
مست منم که میچکم از سر آبشار تو





