Nigina
Another day of sorrow and joy has passed.
Madina:
As part of destiny, honor, and life.
Nigina:
Another day the sun set on us.
Madina:
And a new moon rose, and within it, our evening star.
Nigina
Another day the sun set on us.
Madina:
And a new moon rose, and within it, our evening star.
Madina and Nigina:
Good night, our companions, good night.
Good night, our friends, good night.
Good night, our countrymen, good night.
Good night, our countrymen, good night.
Madina:
Another day has passed, and on its way, it took a page from the book of this life.
Another day has passed, and on its way, it took a page from the book of this life.
Blessed is he whose day is like this,
In searching and understanding this life.
Blessed is he whose day is like this,
In searching and understanding this life.
Madina and Nigina:
Good night, friends, good night.
Good night, companions, good night.
Good night, my life, my mother, good night.
Good night, friends, good night.
Nigina
We are all children in our time.
We are happy in the embrace of time.
Madina:
You must live with this beautiful name.
At least until time passes us by.
Nigina
You must live with this beautiful name.
Madina:
At least until time passes us by.
Madina and Nigina:
Good night, people of our country, good night.
Good night, people of our country, good night.
Good night, friends, good night.
Good night, companions, good night.
Nigina
Darkness fell again, and I remembered
My mother’s tearful eyes.
Darkness fell again, and I remembered
My mother’s tearful eyes.
I am far from her, unable to extend a helping hand.
And she is at the end Her age
I am far from her, unable to offer her a helping hand.
And she is in her old age.
Madina:
Good night, my life, my mother, good night.
Nigina:
Good night, our friends, good night.
Madina and Nigina:
Good night, our companions, good night.
Good night, our countrymen, good night.
Good night, our companions, good night.
Good night, our countrymen, good night.
Good night, our dear comrades, good night.
Good night, our friends, good night.
Good night, my life, my mother, good night.
Good night, our companions, good night.
Arabic Translation
نگينه
مر يوم أخر من الحزن والفرح
مدينه
كجزء من القدر، العزة والحياة
نگينه
يوم أخر غابت فيه الشمس عنا
مدينه
وبزغ قمر جديد وبداخله نجمة مساءنا
نگينه
يوم أخر غابت فيه الشمس عنا
مدينه
وبزغ قمر جديد وبداخله نجمة مساءنا
مدينه و نگينه
ليلة سعيدة يا ندماءنا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة أصدقاءونا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة أبناء بلدنا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة أبناء بلدنا، ليلة سعيدة
مدينه
مر يوم أخر، وأخذ في طريقه
صفحة من كتاب هذه الحياة
مر يوم أخر، وأخذ في طريقه
صفحة من كتاب هذه الحياة
فطوبى لمن كان يومه على هذا الحال
في البحث وكيفية فهم هذه الحياة
فطوبى لمن كان يومه على هذا الحال
في البحث وكيفية فهم هذه الحياة
مدينه و نگينه
ليلة سعيدة أصدقاءونا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة ندماءنا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة يا حياتي يا أمي، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة أصدقاءونا، ليلة سعيدة
نگينه
نحن جميعا أطفال في عصرنا
نحن سعداء في أحضان الوقت
مدينه
عليك أن تعيش مع هذا الاسم الجميل
على الأقل حتى يمر الوقت علينا
نگينه
عليك أن تعيش مع هذا الاسم الجميل
مدينه
على الأقل حتى يمر الوقت علينا
مدينه و نگينه
ليلة سعيدة أبناء بلدنا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة أبناء بلدنا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة أصدقاءونا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة ندماءنا، ليلة سعيدة
نگينه
حل الظلام مرة أخرى وتذكرت
عيون أمي الدامعة
حل الظلام مرة أخرى وتذكرت
عيون أمي الدامعة
أنا بعيدة عنها حتى أمد يد العون لها
وهي في أخر عمرها
أنا بعيدة عنها حتى أمد يد العون لها
وهي في أخر عمرها
مدينه
ليلة سعيدة يا حياتي يا أمي، ليلة سعيدة
نگينه
ليلة سعيدة أصدقاءونا، ليلة سعيدة
مدينه ونگينه
ليلة سعيدة ندماءنا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة أبناء بلدنا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة ندماءنا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة أبناء بلدنا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة رفاقنا الأعزاء، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة أصدقاءونا، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة يا حياتي يا أمي، ليلة سعيدة
ليلة سعيدة ندماءنا، ليلة سعيدة
Persian Lyrics
نگينه
باز یک روزی غم و شادی گذشت
مدينه
در تلاش قسمت و ناموس و نان
نگينه
باز یک خورشید ما را ترک گفت
مدينه
ماه نو پیدا شد اندر برج شام
نگينه
باز یک خورشید ما را ترک گفت
مدينه
ماه نو پیدا شد اندر برج شام
مدينه و نگينه
شب بخیری هم نشینان شب بخیر
شب بخیری دوستداران شب بخیر
شب بخیری هم زبانان شب بخیر
شب بخیری هم زبانان شب بخیر
مدينه
باز یک روزی گذشت و در ره بود
صفحهای را از کتاب زندگی
باز یک روزی گذشت و در ره بود
صفحهای را از کتاب زندگی
ای خوشان کس که در این ره آورد بدست
جوید و یابد حساب زندگی
ای خوشان کس که در این ره آورد بدست
جوید و یابد حساب زندگی
مدينه و نگينه
شب بخیری دوستدارن شب بخیر
شب بخیری هم نشینان شب بخیر
شب بخیری مادرى جان شب بخیر
شب بخیری دوستداران شب بخیر
نگينه
ما همه فرزند ایام خودیم
شادمانایم اندر آغوش زمان
مدينه
آنچنان خوش نام باید زیستن
تا مبادا کس فراموش زمان
نگينه
آنچنان خوش نام باید زیستن
مدينه
تا مبادا کس فراموش زمان
مدينه و نگينه
شب بخیری هم زبانان شب بخیر
شب بخیری هم زبانان شب بخیر
شب بخیری دوستداران شب بخیر
شب بخیری هم نشینان شب بخیر
نگينه
باز تاریکی و بر یادم رسید
چشمهای خیره بینی مادرم
باز تاریکی و بر یادم رسید
چشمهای خیره بینی مادرم
دورم از او تا که باشم دست یار
در نفس های پسین مادرم
دورم از او تا که باشم دست یار
در نفس های پسین مادرم
مدينه
شب بخیری مادرى جان شب بخیر
نگينه
شب بخیری دوستداران شب بخیر
مدينه و نگينه
شب بخیری هم نشینان شب بخیر
شب بخیری هم زبانان شب بخیر
شب بخیری هم نشینان شب بخیر
شب بخیری هم زبانان شب بخیر
شب بخیری یار دوستان شب بخیر
شب بخیری دوستداران شب بخیر
شب بخیری مادر جان شب بخیر
شب بخیری هم نشینان شب بخیر





