back to top
HomeLyricsI Decided to Leave you Forver

I Decided to Leave you Forver

I left you with pride, you cruel one.

My wounded heart will never again disturb your gaze.

I have decided to leave you forever.

I have decided to leave you forever.

I left you with pride, you cruel one.

My wounded heart will never again disturb your gaze.

I have decided to leave you forever.

I have decided to leave you forever.

Forget that you are madly in love with me, forget it, my love, forget it.

Whatever you are, or whatever I am,

You are oblivious to this. I have decided to leave you forever.

I have decided to leave you forever.

Now you can light up the happy strangers’ parties.

May every bad thing have a glass of wine in its hand.

Whatever you are, or whatever I am,

You are oblivious to this. I have decided to leave you forever.

I have left you. Don’t remember me anymore.

I have left you. I will not drink from your… Your hand

My heart, so easily tamed, is now free from your entanglement.

You unfaithful one, you unfaithful one, you unfaithful one, I have decided to leave you forever.

I have left you; don’t remember me anymore.

I have left you; I will not drink from your hand.

My heart, so easily tamed, is now free from your entanglement.

You unfaithful one, you unfaithful one, you unfaithful one, I have decided to leave you forever.

Arabic Translation

تركتكَ وأنا فخورة بنفسي، ايها القاسي

لن يزعج قلبي الجريح بصرك مرة أخرى

لقد قررت الرحيل عنك الى الابد

لقد قررت الرحيل عنك الى الابد

تركتكَ وأنا فخورة بنفسي، ايها القاسي

لن يزعج قلبي الجريح بصرك مرة أخرى

لقد قررت الرحيل عنك الى الابد

لقد قررت الرحيل عنك الى الابد

أنسى انك مجنون بي، أنسى الموضوع يا حياتي، أنسى الموضوع

مهما يكن ما أنتَ عليه، أو مهما يكن ما أنا عليه

أنت في غفلة من هذا، لقد قررت الرحيل عنك الى الابد

لقد قررت الرحيل عنك الى الابد

يمكنك الان إضاءة حفلات الغرباء السعيدة الآن

لتكن كأس نبيذ في يد كل سيء

مهما كنت أنتَ عليه، أو مهما كنت أنا عليه

أنت في غفلة من هذا، لقد قررت الرحيل عنك الى الابد

لقد رحلت عنك، لاتتذكرنى بعد الأن

لقد رحلت عنك، لن اتناول شرابا من يدك

قلبي الذي تم ترويضه بسهولة أصبح الآن خاليًا من ورطتك

يا عديم الوفاء، يا عديم الوفاء، يا عديم الوفاء لقد قررت الرحيل عنك الى الابد

لقد رحلت عنك، لاتتذكرنى بعد الأن

لقد رحلت عنك، لن اتناول شرابا من يدك

قلبي الذي تم ترويضه بسهولة أصبح الآن خاليًا من ورطتك

يا عديم الوفاء، يا عديم الوفاء، يا عديم الوفاء لقد قررت الرحيل عنك الى الابد

Persian Lyrics

از برت دامن کشان1 رفتم ای نامهربان

از من آزرده دل کی دگر بینی نشان

رفتم که رفتم

رفتم که رفتم

از برت دامن کشان رفتم ای نامهربان

از من آزرده دل کی دگر بینی نشان

رفتم که رفتم

رفتم که رفتم

از من دیوانه بگذر

بگذر ای جانانه بگذر

هر چه بودی

هر چه بودم

بی خبر رفتم که رفتم

رفتم که رفتم

شمع بزم دیگران شو

جام دست این و آن شو

هر چه بودی

هر چه بودم

بی خبر رفتم که رفتم

رفتم که رفتم

بعد از این بعد از این کن فراموشم که رفتم

دیگر از دست تو می نمی نوشم که رفتم

با دل زود آشنا گشتم از دامت رها

بی وفا بی وفا بی وفا رفتم که رفتم

بعد از این بعد از این کن فراموشم که رفتم

دیگر از دست تو می نمی نوشم که رفتم

با دل زود آشنا گشتم از دامت رها

بی وفا بی وفا بی وفا رفتم که رفتم

  1. «دامن‌کشان» در فارسی
    به معنای راه رفتن با ناز، غرور و تکبر و همچنین به معنای واقعی، کشیدن دامان است. این اصطلاح برای توصیف حالتی به کار می‌رود که فرد، به‌خصوص یک زن، با وقار و ناز و کرشمه قدم برمی‌دارد، گویی که دامان لباسش را بر زمین می‌کشد.  ↩︎

Previous article
Next article
Related Branches
Baghdad
clear sky
10 ° C
10 °
10 °
93 %
3.1kmh
0 %
Wed
18 °
Thu
17 °
Fri
21 °
Sat
23 °
Sun
20 °

Most Popular

Blooming

Rejoice and Be Happy

https://youtu.be/RJg3OEyYtOE Away from me for a moment, O tranquility of my soul, rejoice and be happyFor I am anxious in your absence, O the kindest...
rain

I Love you

Terry-Evans-The-Rivers-Edge-in-Spring-PRODUCT

My Mother

moon

My Mother

Thanks a lot for visiting and reading our content, enjoy!