I swear to God that I will leave this city
I swear, by God, she has captivated me with her arched eyebrows
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city never to return
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city never to return
She has struck my broken heart with two arrows
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city never to return
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city never to return
Her gaze captivates hearts with its joyful charm
And God has given her a beauty that even the houris envy
She wears a golden shawl over her flowing hair
And her walk is like that of a mountain partridge
I swear, she has two locks of hair that sway down to her waist
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city never to return
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city never to return
I swear, by God, she has captivated me with her arched eyebrows
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city never to return
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city never to return
Her gentleness, she seems like a rippling garden of flowers
Just one glance at her captivating hair astonished the sapphire flowers
The fame of her captivating beauty has reached Kabul (the capital of Afghanistan)
Despite all this, she hides a smile Sad
No matter what harshness and injustice she inflicts upon me, I will accept whatever she does to me.
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city and never return.
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city and never return.
Her gentleness, she seems like a rippling garden of flowers.
Just one glance at her captivating hair astonished the sapphire blossoms.
The fame of her captivating beauty has reached Kabul (the capital of Afghanistan).
Despite all this, she hides a sad smile.
No matter what harshness and injustice she inflicts upon me, I will accept whatever she does to me.
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city and never return.
I swear, by God, she has struck me mortally with her captivating charm, I will leave this city and never return.
Arabic Translation
أُقسم بالله بأني سوف أغادر هذه المدينة
أقسم، والله وبالله، لقد قهرتني بحاجبيها المعقودين
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
لقد أصابتني بسهمين في قلبي المكسور
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
نظرتها التي تأسر القلوب بسحرها المرح
وأعطاها ألله حُسنا، تغار منه الحور العين
وتضع شالاً من ذهب فوق شعرها المتماوج
ومشيتها وكأنها طائر الحَجل الجبلي
أُقسم، لديها خصلتين من الشعر تتمايلان لغاية خصرها
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
أقسم، والله وبالله، لقد قهرتني بحاجبيها المعقودين
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
لطافتها، تبدو كأنها حديقة متموجة من الزهور
مجرد نظرة واحدة لشَعرها الاخاذ أذهلت أزهار الياقوت
شهرة حُسنها الأخاذ وصلت لكابل (عاصمة افغانستان)
على الرغم من كل هذا، فهي تخفي إبتسامه حزينه
مهما حدث منها من جفاء وظلم سوف أقبل بما تفعله بي
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
لطافتها، تبدو كأنها حديقة متموجة من الزهور
مجرد نظرة واحدة لشَعرها الاخاذ أذهلت أزهار الياقوت
شهرة حُسنها الأخاذ وصلت لكابل (عاصمة افغانستان)
على الرغم من كل هذا، فهي تخفي إبتسامه حزينه
مهما حدث منها من جفاء وظلم سوف أقبل بما تفعله بي
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
أُقسم، وألله وبألله لقد أصابتني في مقتل بسحرها الآخاذ، سوف اغادر هذه المدينة بلا رجعه
Persian (Dari) Lyrics
به چین ابرو شده یار سرم قهر والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
دو تیر مژگان زده بر دل افگار والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
گاه که آن دلربا عشوه گرى میکند
حسن خدا داده را رشک پرى میکند
بر سر کاکل ز ناز شال زرى مىکند
شیوه رفتار او کبکـ برى میکند
تا کمر از دست زلف بریشان والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
به چین ابرو شده یار سرم قهر والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
ناز عزارش ببین موج رگ گل زده
از سر گیسوی نگاه طعنه به سنبل زده
حسن نمكدار او شهره به کابل زده
گرچه به یعقوبىاش رنگ و تغافل زده
با همه جور وجفا هستم خريدار والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
ناز عزارش ببین موج رگ گل زده
از سر گیسوى نگاه تر طعنه به سنبل زده
حسن نمكدار او شهره به کابل زده
گرچه به یعقوبىاش رنگ و تغافل زده
با همه جور وجفا هستم خريدار والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله
والله بالله میکشدم میرم از این شهر والله





