I will prepare from tomorrow
And be differently
Not speak ill, whether of the sky, the sea, or the earth
Be kind with the people of the city
Expelling the sadness from the house of my heart
Then removing the threads of gloom from the heart
With smile and happiness from all my heart
And put my hand in the hand of time and proceed
Put my hand in the hand of time and proceed
Life is sweet, we must live life
Life is sweet, we must live life
(Life is sweet, we must live life)
(Life is sweet, we must live life)
I grasp the moment
And hasten early to the market of affection
Then showing the people the kindness within me
To buy from there, an embrace of love
I will prepare from tomorrow
With believing that there is no second chance
With known that on a night, that on a night I will depart from here (death)
And there is a night, which, there is no tomorrow after it
Life is sweet, we must live life
Life is sweet, we must live life
(Life is sweet, we must live life)
(Life is sweet, we must live life)
I grasp the moment
And hasten early to the market of affection
Then showing the people the kindness within me
To buy from there, an embrace of love
I will prepare from tomorrow
With believing that there is no second chance
With known that on a night, that on a night I will depart from here (death)
And there is a night, which, there is no tomorrow after it
Life is sweet, we must live life
Life is sweet, we must live life
(Life is sweet, we must live life)
(Life is sweet, we must live life)
Arabic Translation
سوف أستعد من الغدِ
وسأكون بشكل مُختلف
لا أتحدث بسوء، سواء في السماء، في البحر أو على الأرض
سأكون لطيفة مع الناس في المدينة
وأطرد الحزن من بيت قلبي
وأزيل خيوط الكآبة من القلب
وأبتسم بسعادة من كل قلبي
وأضع يدي في يد الزمن وأمضي
أضع يدي في يد الزمن وأمضي
الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة
الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة
(الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة)
(الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة)
أُدرك اللحظة
وأسعى مُبكراً إلى سوق المَحبة
أطلع الناس على ما في داخلي من لطف
وأشتري من هناك حضناً من الحُب
سوف أستعد من الغدِ
وعلى أن أؤمن بأنه لم يعد هناك فرصة ثانية
وأعلم أنه بليلةٍ، من أنه بليلةٍ سأمضى من هنا (وفاة)
وهناك ليلةٍ، التي، لا يوجد بعدها من غدِ
الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة
الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة
(الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة)
(الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة)
أُدرك اللحظة
وأسعى مُبكراً إلى سوق المَحبة
أطلع الناس على ما في داخلي من لطف
وأشتري من هناك حضناً من الحُب
سوف أستعد من الغدِ
وعلى أن أؤمن بأنه لم يعد هناك فرصة ثانية
وأعلم أنه بليلةٍ، من أنه بليلةٍ سأمضى من هنا (وفاة)
وهناك ليلةٍ، التي، لا يوجد بعدها من غدِ
الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة
الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة
(الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة)
(الحياة حلوة، يجب أن نعيش الحياة)
Persian Lyrics
ﯾﺎﺩ ﻣﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﺮﺩﺍ ﺩﻡ ﺻﺒﺢ
ﺟﻮﺭ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺎﺷم
ﺑﺪ ﻧﮕﻮﯾﻢ ﺑﻪ ﻫﻮﺍ، ﺁﺏ و ﺯﻣﯿﻦ
ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺑﺎﺷﻢ، ﺑﺎ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻬﺮ
ﺧﺎﻧﻪﯼ ﺩﻝ، ﺑﺘﮑﺎﻧﻢ ﺍﺯ ﻏﻢ
ﺑﺰﺩﺍﯾﻢ ﺩﯾﮕﺮ، ﺗﺎﺭ ﮐﺪﻭﺭﺕ، ﺍﺯ ﺩﻝ
ﻭ ﺑﻪ ﻟﺒﺨﻨﺪﯼ ﺧﻮﺵ
ﺩﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻡ
ﺩﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻡ
ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ
ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ
(ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ)
(ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ)
ﻟﺤﻈﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﺎﺑﻢ
ﻣﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺮﻭﻡ ﻓﺮﺩﺍ ﺻﺒﺢ
ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﺧﻮﺩﻡ، ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻢ
ﯾﮏ ﺑﻐﻞ ﻋﺸﻖ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺨﺮم
ﯾﺎﺩ ﻣﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﺮﺩﺍ ﺣﺘﻤﺎ
ﺑﺎﻭﺭ ﺍﯾﻦ ﺭﺍ ﺑﮑﻨﻢ، ﮐﻪ ﺩﮔﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﻧﯿﺴﺖ
ﻭ ﺑﺪﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺷﺒﯽ، ﮐﻪ ﺷﺒﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻓﺖ
ﻭ ﺷﺒﯽ ﻫﺴﺖ، ﮐﻪ ﻧﯿﺴﺖ، ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﺮﺩﺍﯾﯽ
ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ
ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ
(ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ)
(ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ)
ﻟﺤﻈﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﺎﺑﻢ
ﻣﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺮﻭﻡ ﻓﺮﺩﺍ ﺻﺒﺢ
ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﺧﻮﺩﻡ، ﻋﺮﺿﻪ ﮐﻨﻢ
ﯾﮏ ﺑﻐﻞ ﻋﺸﻖ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺨﺮم
ﯾﺎﺩ ﻣﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﺮﺩﺍ ﺣﺘﻤﺎ
ﺑﺎﻭﺭ ﺍﯾﻦ ﺭﺍ ﺑﮑﻨﻢ، ﮐﻪ ﺩﮔﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﻧﯿﺴﺖ
ﻭ ﺑﺪﺍﻧﻢ ﮐﻪ ﺷﺒﯽ، ﮐﻪ ﺷﺒﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﻓﺖ
ﻭ ﺷﺒﯽ ﻫﺴﺖ، ﮐﻪ ﻧﯿﺴﺖ، ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﺮﺩﺍﯾﯽ
ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ
ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ
(ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ)
(ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺷﯿﺮﯾﻦ ﺍﺳﺖ، ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﮐﺮﺩ)
Discover more from Garden of Translation
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
 
			 
			 
			 
			