back to top

Love

Love, wherever it treads, adorns the place with grace,

If this sea falls into love, it will sing with the sweetest melodies’ embrace

And if this love sets the heart ablaze with flames,

Oh, the bliss of this heart that burns in this ardent fire’s frame!

Oh, the bliss of this heart that burns in this ardent fire’s frame!

Gaze upon the world with all you desire and seek,

You’ll find no foe harsher to yourself than your own critique

Love triumphs over you, subduing your very soul,

Love is a fire that ignites within us both, whole.

Surrender your heart to love, yield to it without delay,

To find a new spirit, like the sun that shines forever and a day

Love breathes life into existence, reviving the soul with joy’s decree,

All that love commands is beautiful—nay, it is beauty’s very key

All that love commands is beautiful—nay, it is beauty’s very key.

Gaze upon the world with all you desire and seek,

You’ll find no foe harsher to yourself than your own critique.

Love triumphs over you, subduing your very soul,

Love is a fire that ignites within us both, whole.

Love, wherever it treads, adorns the place with grace,

If this sea falls into love, it will sing with the sweetest melodies’ embrace

And if this love sets the heart ablaze with flames,

Oh, the bliss of this heart that burns in this ardent fire’s frame!

Oh, the bliss of this heart that burns in this ardent fire’s frame!

Arabic Translation

الحبُ حيثما يمضي يُزيّنُ المكانْ

إنْ وقع هذا البحر في الحُب، سيمسي يغني بأروع الالحان

وإنْ أحرقَ هذا الحُب القلبَ بالنيرانِ،

فيالسعادةِ هذا القَلب الذي يحترقُ في هذا اللهيب

فيالسعادةِ هذا القَلب الذي يحترقُ في هذا اللهيب

انظرْ إلى العالمِ بما تشتهي وتريدْ

لن تجدَ عدوًا لنفسكَ أقسى منكَ وأشدْ

الحبُ ينتصرُ عليكَ ويُخِضعُ ذاتكَ

الحبُ نارٌ تُشَعلُ بكلينا

امنحْ قلبك للحُب، واستسلمْ لهُ بلا ترددْ

لتجدَ روحًا جديدةً، كالشمسِ تشرقُ للأبدْ

الحبُ يُحيي الوجودَ ويُنعشُ الروحَ بالسعادةِ

كلُ ما يأمرُ بهِ الحبُ جميلٌ، بل هوَ الجمالُ ذاته

كلُ ما يأمرُ بهِ الحبُ جميلٌ، بل هوَ الجمالُ ذاته

انظرْ إلى العالمِ بما تشتهي وتريدْ

لن تجدَ عدوًا لنفسكَ أقسى منكَ وأشدْ

الحبُ ينتصرُ عليكَ ويُخِضعُ ذاتكَ

الحبُ نارٌ تُشَعلُ بكلينا

الحبُ حيثما يمضي يُزيّنُ المكانْ

إنْ وقع هذا البحر في الحُب، سيمسي يغني بأروع الالحان

وإنْ أحرقَ هذا الحُب القلبَ بالنيرانِ،

فيالسعادةِ هذا القَلب الذي يحترقُ في هذا اللهيب

فيالسعادةِ هذا القَلب الذي يحترقُ في هذا اللهيب

Persian Lyrics

عشق هر جا رو کند آنجا خوش است

گر به دریا افکند دریا خوش است

گر بسوزاند در آتش دلکش است

ای خوشا آن دل که در این آتش است

ای خوشا آن دل که در این آتش است

هر چه می‌خوای به دنیا در نگر

دشمنی از خود نداری سخت‌تر

عشق پیروزت کند بر خویشتن

عشق آتش می‌زند در ما و من

عشق را دریاب و خود را واگذار

تا بیابی جان نو خورشیدوار

عشق هستی زا و روح افزا بود

هر چه فرمان می‌دهد زیبا بود

هر چه فرمان می‌دهد زیبا بود

هر چه می‌خوای به دنیا در نگر

دشمنی از خود نداری سخت‌تر

عشق پیروزت کند بر خویشتن

عشق آتش می‌زند در ما و من

عشق هر جا رو کند آنجا خوش است

گر به دریا افکند دریا خوش است

گر بسوزاند در آتش دلکش است

ای خوشا آن دل که در این آتش است

ای خوشا آن دل که در این آتش است

Previous article
Next article
Related Branches
Baghdad
clear sky
12 ° C
12 °
12 °
71 %
4.6kmh
0 %
Wed
18 °
Thu
17 °
Fri
21 °
Sat
23 °
Sun
20 °

Most Popular

Blooming

Rejoice and Be Happy

https://youtu.be/RJg3OEyYtOE Away from me for a moment, O tranquility of my soul, rejoice and be happyFor I am anxious in your absence, O the kindest...
rain

I Love you

Terry-Evans-The-Rivers-Edge-in-Spring-PRODUCT

My Mother

moon

My Mother

Thanks a lot for visiting and reading our content, enjoy!