My heart is in a lonely cage
And your heart is elsewhere
You are my whole world
But you are preoccupied with this life
My heart is in a lonely cage
And your heart is elsewhere
You are my whole world
But you are preoccupied with this life
Come, let’s be together…until dawn
We will exchange kisses
We will cast off our sorrows
Oh, my dear, my life, my dear
You alone are worth traveling for
You alone enter my heart
My life will be lengthened (renewed) with you
Oh, my dear, my life, my dear
You consider me a part of you
You cannot remain as you are
I will die in your shadow
You are sad because of life’s burdens
You consider me a part of you
You cannot remain as you are
I will die in your shadow
You are sad because of life’s burdens!
Come, let’s be together…until dawn!
We will exchange kisses!
We will cast off our sorrows! Oh, my dear, my life, my dearest!
You alone are worth traveling for!
You alone enter my heart!
My life will be long (renewed) with you!
Oh, my dear, my life, my dearest!
What if you smelled the scent of love (my love)?
In my heart, in my heart, true love!
And you are like a kiss on my lips
That brushes away the dust of pain from me.
What if you smelled the scent of love (my love)?
In my heart, true love!
And you are like a kiss on my lips
That brushes away the dust of pain from me!
Come, let’s be together…until dawn!
We will exchange kisses!
We will be rid of our sorrows!
Oh, my dear, my life, my dearest!
You alone are worth traveling for!
You alone enter my heart!
My life will be long (renewed) with you!
Oh my dear, my life, my dearest!
You alone are worth traveling for!
You alone have entered my heart!
My life will be long (renewed) with you!
Oh my dear, my life, my dearest!
Arabic Translation
قلبي في قفص وحيد
وأنت قلبك في مكان أخر
أنت عالمي كله
ولكنك مشغول في هذه الدنيا
قلبي في قفص وحيد
وأنت قلبك في مكان أخر
أنت عالمي كله
ولكنك مشغول في هذه الدنيا
تعال لنكن سوية …حتى الفجر
سوف نتبادل القبل
سوف نتخلص من الأحزان
ويلي يا عزيزي، يا حياتي يا عزيزي
أنت وحدك تستحق أن أسافر من أجله
أنت وحدك تدخل قلبي
سوف يطول عمري ( يتجدد ) معك
ويلي يا عزيزي، يا حياتي يا عزيزي
تعتبرني كجزء منك
لايمكنك البقاء على ما أنت عليه
سأموت في ظلك
أنت حزين بسبب أثقال الحياة
تعتبرني كجزء منك
لايمكنك البقاء على ما أنت عليه
سأموت في ظلك
أنت حزين بسبب أثقال الحياة !
تعال لنكن سوية …حتى الفجر !
سوف نتبادل القبل !
سوف نتخلص من الأحزان !
ويلي يا عزيزي، يا حياتي يا عزيزي
أنت وحدك تستحق أن أسافر من أجله !
أنت وحدك تدخل قلبي !
سوف يطول عمري ( يتجدد ) معك !
ويلي يا عزيزي، يا حياتي يا عزيزي
ماذا لو شممت رائحة الحب ( حبي ) ؟
في قلبي، في قلبي الحب الصادق !
وأنت كقبلة على شفاهي
التي تنفض غبار الألم عني
ماذا لو شممت رائحة الحب ( حبي ) ؟
في قلبي الحب الصادق !
وأنت كقبلة على شفاهي
التي تنفض غبار الألم عني !
تعال لنكن سوية …حتى الفجر !
سوف نتبادل القبل !
سوف نتخلص من الأحزان !
ويلي يا عزيزي، يا حياتي يا عزيزي
أنت وحدك تستحق أن أسافر من أجله !
أنت وحدك تدخل قلبي !
سوف يطول عمري ( يتجدد ) معك !
ويلي يا عزيزي، يا حياتي يا عزيزي
أنت وحدك تستحق أن أسافر من أجله !
أنت وحدك تدخل قلبي !
سوف يطول عمري ( يتجدد ) معك !
ويلي يا عزيزي، يا حياتي يا عزيزي
Persian Lyrics (Tajiki)
دل من در قفص تنهايى
دل تو هم نفس هر جايى
همه دنيايى من و ام ما
تو ولى در هوس دنيايى
دل من در قفص تنهايى
دل تو هم نفس هر جايى
همه دنيايى من و ام ما
تو ولى در هوس دنيايى
بيا تا سحر شود
لب بوس سطر شود
غم ما بدن شود
واى عزيزم ، اى جان عزيزم
سوى وفا سفر كنى
از ره دل گذر كنى
عمر مرا ديگر كنى
واى عزيزم، اى جان عزيزم
تو مرا در اهل خود مى بينى
نتوانى كه برم بنشينى
زى بس سايه تو مى ميرم
زى راه بار اى دل مى چينى
تو مرا در اهل خود مى بينى
نتوانى كه برم بنشينى
زى بس سايه تو مى ميرم
زى راه بار اى دل مى چينى
بيا تا سحر شود
لب بوس سطر شود
غم ما بدن شود
واى عزيزم ، اى جان عزيزم
سوى وفا سفر كنى
از ره دل گذر كنى
عمر مرا ديگر كنى
واى عزيزم، اى جان عزيزم
چى شود كى از محبت بوى
زى دلم، زى دلم مِهر صداقت از جويى
به لبم زى بوس گل كار تويى
كه غبار درد قسمت شوى
چى شود كى از محبت بوى
زى دلم، زى دلم مِهر صداقت از جويى
به لبم زى بوس گل كار تويى
كه غبار درد قسمت شوى
بيا تا سحر شود
لب بوس سطر شود
غم ما بدر شود
واى عزيزم ، اى جان عزيزم
سوى وفا سفر كنى
از ره دل گذر كنى
عمر مرا ديگر كنى
واى عزيزم، اى جان عزيزم
سوى وفا سفر كنى
از ره دل گذر كنى
عمر مرا ديگر كنى
واى عزيزم ، اى جان عزيزم





