Because of this laugh, I lost my heart
The vessel of my heart’s patience fell and shattered
My heart is burning, but I am happy with what I believe
When will I find someone to sit in my embrace?
I told myself that love comes easily
Worthless words, God knows they made me cry
My loving heart contemplates a hundred white flower petals
My loving heart contemplates a hundred white flower petals
Oh, my heart trembles like reeds in the river
Oh, my heart trembles like reeds in the river
My absent beloved is like a gazelle in the desert
I don’t know, does his heart know what is in my heart?
Because of this laugh, I lost my heart
The vessel of my heart’s patience fell and shattered
My heart is burning, but I am happy with what I believe
When will I find someone to sit in my embrace?
I told myself that love comes easily
Worthless words, God knows they made me cry
My heart is full of longing, like a dove in a cage
My heart is full of longing, like a dove in a cage
Oh, my heart sighs with every breath
Oh, my heart sighs with every breath
My absent beloved is like a gazelle in the desert
I don’t know, does his heart know what is in my heart?
Because of this laugh, I lost my heart
The vessel of my heart’s patience fell and shattered
My heart is burning, but I am happy with what I believe
When will I find someone to sit in my embrace?
I told myself that love comes easily
Worthless words, God knows they made me cry
Because of this laugh, I lost my heart
The vessel of my heart’s patience fell and shattered
My heart is burning, but I am happy with what I believe
When will I find someone to sit in my embrace?
Arabic Translation
بسبب هذه الضحكة، فقدت قلبي
وعاء صبر قلبي سقط وأنكسر
قلبي يحترق، ولكني سعيدة بما أؤمن
متى سأجد من يجلس يأحضاني
لقد قلت لنفسي إن الحب يأتي بسهولة
كلام لاقيمة له، يعلم ألله لقد أبكاني
قلبي العاشق المتأمل بمئة ورقة زهرة بيضاء
قلبي العاشق المتأمل بمئة ورقة زهرة بيضاء
أه، قلبي يرتجف مثل القصب في النهر
أه، قلبي يرتجف مثل القصب في النهر
حبيبي الغائب كالظبي في الصحراء
لا أعلم، هل قلبه، يعرف ما في قلبي !
بسبب هذه الضحكة، فقدت قلبي
وعاء صبر قلبي سقط وأنكسر
قلبي يحترق، ولكني سعيدة بما أؤمن
متى سأجد من يجلس يأحضاني
لقد قلت لنفسي إن الحب يأتي بسهولة
كلام لاقيمة له، يعلم ألله لقد أبكاني
قلبي مليء بالشوق، كحمامة في القفص
قلبي مليء بالشوق، كحمامة في القفص
أه، قلبي يتنهد مع كل نفس
أه، قلبي يتنهد مع كل نفس
حبيبي الغائب كالظبي في الصحراء
لا أعلم، هل قلبه، يعرف ما في قلبي !
بسبب هذه الضحكة، فقدت قلبي
وعاء صبر قلبي سقط وأنكسر
قلبي يحترق، ولكني سعيدة بما أؤمن
متى سأجد من يجلس يأحضاني
لقد قلت لنفسي إن الحب يأتي بسهولة
كلام لاقيمة له، يعلم ألله لقد أبكاني
بسبب هذه الضحكة، فقدت قلبي
وعاء صبر قلبي سقط وأنكسر
قلبي يحترق، ولكني سعيدة بما أؤمن
متى سأجد من يجلس يأحضاني
Persian Lyrics
به همان خندهٔ مست، دلکم رفته ز دست
کوزهٔ صبر دلم، وای افتاد و شکست
داغ داغ ای دلکم، دل خوشباورکم
کی شود که او کمی، بنشیند در برکم
به خودم گفته بودم، که عاشقی آسانه
وای خاک آسانه، العابى در گریانه
گل صدبرگ سفید، دل عاشق به امید
وای میلرزد دلم، جلوی برگک بید
یارک بى درکم، آهوی صحرا
من ندانم که دلش از دلم آگاهه
دلکم پرهوسه، کفترى در قفسه
آه این سوز دلم برابر هر نفسه
یارک بی درکم، آهوی صحرا
من ندانم که دلش از دلم آگاهه
به خودم گفته بودم، که عاشقی آسانه
وای خاک آسانه، العابى در گریانه
Discover more from Garden of Translation
Subscribe to get the latest posts sent to your email.