back to top
HomeLyricsMy heart is a home for you

My heart is a home for you

You are a blazing flame from a radiant temple,
You ignited it within my entire soul and body,
With this passion, this fire, this joy, and this love,
You descended upon me from heaven to earth, (like magic).

(Therefore) my heart is your home,
And my eyes are your nest,
How beautiful is your arrival to this home, how beautiful!
(Likewise) my heart is with your heart,
And my heart is your dwelling,
Your presence for me is like a fairytale, and what a beautiful arrival it is!

In the shelter of your eyes, my heart lost its way,
It became a story whispered on people’s lips,
Oh, don’t you see? My heart has become a sacrificial offering, redeemed for your love,
My youthful heart, burning with love, surrendered to your pain before its time.

Among people, you know how much my heart burns because of your love,
In the book of lovers, they sing praises of you alone, O moon,
You are the radiant flame, you are the poetry, you are the beginning, and you alone are the end,
And wherever I go, in the end, the end of my path is you alone.

(Therefore) my heart is your home,
And my eyes are your nest,
How beautiful is your arrival to this home, how beautiful!
(Likewise) my heart is with your heart,
And my heart is your dwelling,
Your presence for me is like a fairytale, and what a beautiful arrival it is!

أنتَ شُعلةُ نارٍ من مَعْبَدٍ مُضيءْ
قد أشعلتها في كامل روحي وبدني
بهذا الحماس، اللهيب، البهجة و العشق
هبطتَ علي من السماءِ للأرض، (كأنك سحرٌ)

(لذلك) فقلبي هو دارُكَ
وكذلك عيني هي عشُّكَ
فما أجملَ مجيئكَ إلى هذا الدارْ، ما أجمله
(كذلك) قلبي مع قلبِكَ
و قلبي هو منزلُكَ
كأن حضورك بالنسبة لي حكايةٌ خيالية، وما أجمله من مجيء

في حماية مأوى عينيكَ تاهَ قلبي
أصبحت قصةً متداولة على شفاهِ الناسِ
أه، الأ ترى؟ فقد أصبح (قلبي) قُربان مذبوح يُفتدى من أجل عشقك،
فقلبي اليافع، الذي يشتعل حُباً، أستسلم لألمكِ قبل أوانه.

بين الناسِ أنتَ تعرفُ ما مدى حرقة قلبي بسبب عشقك
في كتابِ العاشقينَ تغزلوا فيك أنت وحدك يا قمر
أنت الشُعلة المُضيئة، أنت الشعر، أنتَ البداية، وأنت وحدك المُنتهى
وأينما ذهبتُ، ففي النهاية، فنهاية طريقي أنتَ وحدك

(لذلك) فقلبي هو دارُكَ
وكذلك عيني هي عشُّكَ
فما أجملَ مجيئكَ إلى هذا الدارْ، ما أجمله
(كذلك) قلبي مع قلبِكَ
و قلبي هو منزلُكَ
كأن حضورك بالنسبة لي حكايةٌ خيالية، وما أجمله من مجيء

Persian Lyrics

شعلهٔ روشن آتشکده‌ای
به سر و پای من آتش زده‌ای
تو به این تاب و تب و شور و شرر
ز سَما تا به زمین آمده‌ای
تو به این تاب و تب و شور و شرر
ز سَما تا به زمین آمده‌ای

دل من خانهٔ تو
دیده کاشانهٔ تو
تو به این خانه چه خوش آمده‌ای، آمده‌ای
دل من با دل تو
دل من منزل تو
بر لب افسانه چه خوش آمده‌ای، آمده‌ای

در پناه نگه چشم تو من گمشده‌ام
قصهٔ تازه به دور لب مَردم شده‌ام
آن چنان کشته و قربان تویم وای ببین
پیش داس اَلمت سبزهٔ گندم شده‌ام

دل من خانهٔ تو
دیده کاشانهٔ تو
تو به این خانه چه خوش آمده‌ای، آمده‌ای
دل من با دلِ تو
دل من منزلِ تو
بر لب افسانه چه خوش آمده ای، آمده ای

بَین مردم ز دل داغ من آگاه تویی
به کتابِ دل عاشق غزلِ ماه تویی
شعله تو، شعر تو، آغاز تو، انجام تویی
هر کجا که بروم آخر آن راه تویی

دل من خانهٔ تو
دیده کاشانهٔ تو
تو به این خانه چه خوش آمده‌ای، آمده‌ای
دل من با دلِ تو
دل من منزلِ تو
بر لب افسانه چه خوش آمده‌ای، آمده‌ای
بر لب افسانه چه خوش آمده‌ای، آمده‌ای
تو به این خانه چه خوش آمده‌ای، آمده‌ای

Related Branches
Baghdad
clear sky
16 ° C
16 °
16 °
55 %
4.6kmh
0 %
Wed
18 °
Thu
17 °
Fri
21 °
Sat
23 °
Sun
21 °

Most Popular

Blooming

Rejoice and Be Happy

https://youtu.be/RJg3OEyYtOE Away from me for a moment, O tranquility of my soul, rejoice and be happyFor I am anxious in your absence, O the kindest...
rain

I Love you

Terry-Evans-The-Rivers-Edge-in-Spring-PRODUCT

My Mother

moon

My Mother

Thanks a lot for visiting and reading our content, enjoy!