back to top

Night!

What has happened to you, O poet? No more flowers grow in my garden!
And no one sings poetry anymore to the rhythm of my footsteps! Even the rain tries in vain to wash away the remnants of dust (of time)
Look, even the jasmine flower that perfumes our night is no longer the same

I still don’t see anyone closer to you than me in this situation,
My poet, it’s still just me and this single tree, waiting for you at night, and I see no one else
I am still as I am, and you are still as you are, it’s true we’ve grown older, but let’s renew our lives
Just so I see nothing but your dark eyes tonight

You understand well what afflicts the eyes of the gazelle with sadness
You understand well what happens when passing through the magical light
You understand well what happens to the drowning person because of the raging waves
You understand well what happens when all talk of love falls silent

You understand that
You understand that
You understand that

You understand that
You understand that
You understand that

I still don’t see anyone closer to you than me in this situation,
My poet, it’s still just me and this single tree, waiting for you at night, and I see no one else
I am still as I am, and you are still as you are, it’s true we’ve grown older, but let’s renew our lives
Just so I see nothing but your dark eyes tonight

In this existential state, I feel a state of ecstasy, as if my body is trembling, as if the rain has covered it from all sides
And on this night illuminated by the poetry of love, it’s as if I possessed you again, as if I truly possessed you again
I burn with your fire once more, and fill my day with happiness and joy
And I look at you with full awareness, and I see how happy and full of passion I am near you

I still don’t see anyone in this situation Who is closer to me than you,
my poet? It’s still just me and this lone tree; we wait for you at night, and I see no one else.
I am still the same, and you are still the same. It’s true we’ve grown older, but let’s renew our youth,
just so I can see nothing but your dark eyes tonight.

Arabic Translation

ماذا جرى لكَ أيها الشاعر، ففي بستاني لم تعد تنبت أي زهرة!
ولا أحد بعد الآن يُنشد شعراً مع خطى قدمي!
حتى إن المطر يحاول عبثا تنظيف بقايا التراب (الزمن)
إلقِ نظرة، حتى إن زهرة الياسمين التي تعطر ليلتنا، لم تَعُد كما هي

ما زلتُ لا أرى في هذا الوضع من هو أكثر قرباً مني إليكَ،
يا شاعري، ما زلت (أنا) وهذه الشجرة الوحيدة، في الليل ننتظرك ولا أرى أحدًا
ما زلتُ كما أنا، وما زلتَ كما أنت، صحيح تقدم بنا العمر، لكن تعال نجدد أعمارنا
فقط لكي لا أرى غير عيونك السوداء في هذه الليلة

أنتَ تفهم جيدا ما الذي يصيب عيون الغزال من الحزن
أنتَ تفهم جيدا ما الذي يحدث عند المرور عبر النور السحري
أنتَ تفهم جيدا ما الذي يحدث للغريق بسبب الموج العاتي
أنت تفهم جيدا ما الذي يحدث عندما يسكت كل حديث غزل

أنت تفهم ذلك
أنت تفهم ذلك
أنت تفهم ذلك

أنت تفهم ذلك
أنت تفهم ذلك
أنت تفهم ذلك

ما زلتُ لا أرى في هذا الوضع من هو أكثر قرباً مني إليكَ،
يا شاعري، ما زلت (أنا) وهذه الشجرة الوحيدة، في الليل ننتظرك ولا أرى أحدًا
ما زلتُ كما أنا، وما زلتَ كما أنت، صحيح تقدم بنا العمر، لكن تعال نجدد أعمارنا
فقط لكي لا أرى غير عيونك السوداء في هذه الليلة

في هذه الحالة الوجودية، أشعر بحالة من النشوة، وكأني جسدي يرتجف، وكأن المطر غطاه من كل جانب
وفي هذه الليلة المضيئة بشعر الحب، كأني ملكتك من جديد، كأني حقا ملكتك من جديد
أحترق بنارك مرة أخرى، وأمليء يومي بالسعادة والمرح
وأنظر إليك وأنا بكامل وعيي، وأرى كم أنا سعيدة وممتلئة بالشغف بقربك

ما زلتُ لا أرى في هذا الوضع من هو أكثر قرباً مني إليكَ،
يا شاعري، ما زلت (أنا) وهذه الشجرة الوحيدة، في الليل ننتظرك ولا أرى أحدًا
ما زلتُ كما أنا، وما زلتَ كما أنت، صحيح تقدم بنا العمر، لكن تعال نجدد أعمارنا
فقط لكي لا أرى غير عيونك السوداء في هذه الليلة

Persian Lyrics

چه شد شاعر که در باغم گل دیگر نمی‌روید

به آهنگ قدم‌هایم کسی شعر نمی‌گوید

چه بیهوده گِل آلوده که باران هم نمی‌شوید

ببین حتی گل شب‌بو شبى ما را نمی‌بوید

هنوز از تو در این میدان صمیمى‌تر نمی‌بینم

از این تنها درخت شب کسی را سر نمی‌بینم

هنوز این من هنوز این تو قدیمى‌تر ولی از نو

بجز چشم سیاه تو شب دیگر نمی‌بینم

غم چشمان آهو را تو می‌فهمی

عبور از نور جادو را تو می‌فهمی

غریق و موج و پا رو را تو می‌فهمی

سکوت هر غزل گو را تو می‌فهمی

تو می‌فهمی

تو می‌فهمی

تو می‌فهمی

تو می‌فهمی

تو می‌فهمی

تو می‌فهمی

هنوز از تو در این میدان صمیمی‌تر نمی‌بینم

از این تنها درخت شب کسی را سر نمی‌بینم

هنوز این من هنوز این تو قدیمی‌تر ولی از نو

بجز چشم سیاه تو شب دیگر نمی‌بینم

از این هستی چنان مستم که می‌لرزم که می‌بارم

که در شام غزل سوزان تو را دارم تو را دارم

پر از سوزم پر از روزم چه رنگینم چه هوشیارم

ببین با تو چه بیدارم چه بسیارم چه سرشارم

هنوز از تو در این میدان صمیمی‌تر نمی‌بینم

از این تنها درخت شب کسی را سر نمی‌بینم

هنوز این من هنوز این تو قدیمی‌تر ولی از نو

بجز چشم سیاه تو شب دیگر نمی‌بینم

Previous article
Next article
Related Branches
Baghdad
clear sky
10 ° C
10 °
10 °
93 %
3.1kmh
0 %
Wed
18 °
Thu
17 °
Fri
21 °
Sat
23 °
Sun
20 °

Most Popular

Blooming

Rejoice and Be Happy

https://youtu.be/RJg3OEyYtOE Away from me for a moment, O tranquility of my soul, rejoice and be happyFor I am anxious in your absence, O the kindest...
rain

I Love you

Terry-Evans-The-Rivers-Edge-in-Spring-PRODUCT

My Mother

moon

My Mother

Thanks a lot for visiting and reading our content, enjoy!