O soul of my heart, alas my heart, O soul of my heart
My lonely heart, a tiny wild sparrow with only two wings
O soul of my heart, alas my heart, O soul of my heart
My lonely heart, a tiny wild sparrow with only two wings
I’ll not trade the light of your face, not even for the light of the shining moon
I’ll not trade the light of your face, not even for the light of the shining moon
Even an illusion like a mirage, I’ll not trade for the pure waters of paradise
Even an illusion like a mirage, I’ll not trade for the pure waters of paradise
If the Angel of Death comes to me one day
If the Angel of Death comes to me one day
I’ll not surrender my soul to him, if I don’t see your face
I’ll not surrender my soul to him, if I don’t see your face
O soul of my heart, alas my heart, O soul of my heart
My lonely heart, a tiny wild sparrow with only two wings
O soul of my heart, alas my heart, O soul of my heart
My lonely heart, a tiny wild sparrow with only two wings
O my beloved, are you not aware of my plight?
O my beloved, are you not aware of my plight?
Without your ruby lips, I’m in a state to be pitied
Without your ruby lips, I’m in a state to be pitied
From my moans, even the stones wept (cried out) for my plight
From my moans, even the stones wept (cried out) for my plight
But (all that I go through) leaves no trace in your heart!
But (all that I go through) leaves no trace in your heart!
O soul of my heart, alas my heart, O soul of my heart
My lonely heart, a tiny wild sparrow with only two wings
O soul of my heart, alas my heart, O soul of my heart
My lonely heart, a tiny wild sparrow with only two wings
O soul of my heart, alas my heart, O soul of my heart
My lonely heart, a tiny wild sparrow with only two wings
O soul of my heart, alas my heart, O soul of my heart
My lonely heart, a tiny wild sparrow with only two wings
Arabic Translation
يا روح قلبي المُشتاق، آه يا قلبي، يا روح قلبي
قلبي المُشتاق الوحيد عصفورٌ صغير بريٌّ بجناحين فقط
يا روح قلبي المُشتاق، آه يا قلبي، يا روح قلبي
قلبي المُشتاق الوحيد عصفورٌ صغير بريٌّ بجناحين فقط
لن أستبدل نور وجهك، حتى بنور القمر المُضيء
لن أستبدل نور وجهك، حتى بنور القمر المُضيء
وإن كان وهماً كالسراب، لن أستبدله بماء الجنان
وإن كان وهماً كالسراب، لن أستبدله بماء الجنان
إن أتى ملك الموت يوماً ليقبض روحي
إن أتى ملك الموت يوماً ليقبض روحي
لن أُسلم روحي له، إذا لم أرى وجهك
لن أُسلم روحي له، إذا لم أرى وجهك
يا روح قلبي المُشتاق، آه يا قلبي، يا روح قلبي
قلبي المُشتاق الوحيد عصفورٌ صغير بريٌّ بجناحين فقط
يا روح قلبي المُشتاق، آه يا قلبي، يا روح قلبي
قلبي المُشتاق الوحيد عصفورٌ صغير بريٌّ بجناحين فقط
يا حبيبي، ألم تُحط علماً بحالي؟
يا حبيبي، ألم تُحط علماً بحالي؟
فبدون شفتيكَ الياقوتيتين، أنا بحالٍ يرثى لها
فبدون شفتيكَ الياقوتيتين، أنا بحالٍ يرثى لها
من أنيني، حتى الحجارة بكت (صرخت) من أجل حالي
من أنيني، حتى الحجارة بكت (صرخت) من أجل حالي
ولكن (كل ما أمر به) لم يترك له أثراً في قلبكَ!
ولكن (كل ما أمر به) لم يترك له أثراً في قلبكَ!
يا روح قلبي المُشتاق، آه يا قلبي، يا روح قلبي
قلبي المُشتاق الوحيد عصفورٌ صغير بريٌّ بجناحين فقط
يا روح قلبي المُشتاق، آه يا قلبي، يا روح قلبي
قلبي المُشتاق الوحيد عصفورٌ صغير بريٌّ بجناحين فقط
يا روح قلبي المُشتاق، آه يا قلبي، يا روح قلبي
قلبي المُشتاق الوحيد عصفورٌ صغير بريٌّ بجناحين فقط
يا روح قلبي المُشتاق، آه يا قلبي، يا روح قلبي
قلبي المُشتاق الوحيد عصفورٌ صغير بريٌّ بجناحين فقط
Persian lyrics
جان ای دلکم، اخ دل، جان ای دلکم
گندشککِ پَر تنده تنها دلکم
جان ای دلکم، اخ دل، جان ای دلکم
گندشککِ پَر تنده تنها دلکم
من روى ترا به ماه تابان ندهم
من روى ترا به ماه تابان ندهم
سرابِ هم به آبِ رضوان ندهم
سرابِ هم به آبِ رضوان ندهم
روزی که ملکالموت بیاید به سرم
روزی که ملکالموت بیاید به سرم
تا روی ترا نبینم جان ندهم
تا روی ترا نبینم جان ندهم
جان ای دلکم، اخ دل، جان ای دلکم
گندشککِ پَر تنده تنها دلکم
جان ای دلکم، اخ دل، جان ای دلکم
گندشککِ پَر تنده تنها دلکم
جانانه ترا زحال من نیست خبر
جانانه ترا زحال من نیست خبر
بی لعل لبت که میخورم خون جگر
بی لعل لبت که میخورم خون جگر
از نالهی من سنگ به فریاد آمد
از نالهی من سنگ به فریاد آمد
اندر دل تو نمیکند هیچ اثر
اندر دل تو نمیکند هیچ اثر
جان ای دلکم، اخ دل، جان ای دلکم
گندشککِ پَر تنده تنها دلکم
جان ای دلکم، اخ دل، جان ای دلکم
گندشککِ پَر تنده تنها دلکم
جان ای دلکم، اخ دل، جان ای دلکم
گندشککِ پَر تنده تنها دلکم
جان ای دلکم، اخ دل، جان ای دلکم
گندشککِ پَر تنده تنها دلکم
Discover more from Garden of Translation
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
 
			 
			 
			 
			