أُغنية (يا ناسي الحُب)

| كلمات: صباح الناصر | الحان: عبدالله القعود |
الترجمة بواسطة الموقع

يا ناسي الحُب والأشواق، يا زارع دَمعة في عيني

يا ناكر قلبي لك مشتاق، تعال جدد سنيني

يا ناسي الحُب والأشواق، يا زارع دَمعة في عيني

يا ناكر قلبي لك مشتاق، تعال جدد سنيني

أبيك اليوم، مو باچر، بضمك حيل بأيديني

أبيك اليوم، مو باچر، بضمك حيل بأيديني

قلبي مل، و هو صابر، أبي حضنك يدفيني

قلبي مل، و هو صابر، أبي حضنك يدفيني

يا ناسي الحُب!

حبيبي الشوق لك وحدك، لك وحدك، تراني من الصبر مليت

حبيبي الشوق لك وحدك، لك وحدك، تراني من الصبر مليت

ويكفيني انا بَعدك، انا بَعدك، و مَن غيرك أنا حبيت؟

أبيك اليوم، مو باچر، بضمك حيل بأيديني

أبيك اليوم، مو باچر، بضمك حيل بأيديني

قلبي مل، و هو صابر، أبي حضنك يدفيني

قلبي مل، و هو صابر، أبي حضنك يدفيني

يا ناسي الحُب!

يا أول حُب حَبيته، حَبيته، يا أجمل دنيا في عمري

يا أول حُب حَبيته، حَبيته، يا أجمل دنيا في عمري

ثمر حُبك جنيته، جنيته، وسلمت أنا لك أمري

أبيك اليوم، مو باچر، بضمك حيل بأيديني

أبيك اليوم، مو باچر، بضمك حيل بأيديني

قلبي مل، و هو صابر، أبي حضنك يدفيني

قلبي مل، و هو صابر، أبي حضنك يدفيني

يا ناسي الحُب!

يا ناسي الحُب والأشواق، يا زارع دَمعة في عيني

يا ناكر قلبي لك مشتاق، أه مشتاق، تعال جدد سنيني

O you who forgot love and longing, who planted a tear in my eye, who are ungrateful, my heart longs for you, come and renew my years!

O you who forgot love and longing, who planted a tear in my eye, who are ungrateful, my heart longs for you, come and renew my years!

I want you today, not tomorrow, I will hold you tightly in my hands,

I want you today, not tomorrow, I will hold you tightly in my hands,

My heart is tired, and patient, I want your embrace to warm me,

My heart is tired, and patient, I want your embrace to warm me,

O you who forgot love!

My love, the longing only for you alone, for you alone, I’m tired of patience,

My love, the longing only for you alone, for you alone, I’m tired of patience,

And it’s enough for me that I’m (bear this) after you, that I’m (bear this) after you, and never loved again, only you?

I want you today, not tomorrow, I will hold you tightly in my hands,

I want you today, not tomorrow, I will hold you tightly in my hands,

My heart is tired, and patient, I want your embrace to warm me,

My heart is tired, and patient, I want your embrace to warm me,

O you who forgot love!

O you, the first love I loved, I loved, O you, the most beautiful world in my life,

O you, the first love I loved, I loved, O you, the most beautiful world in my life,

I harvested the fruit of your love, I harvested it, and I surrendered my affairs to you!

I want you today, not tomorrow, I will hold you tightly in my hands,

I want you today, not tomorrow, I will hold you tightly in my hands,

My heart is tired, and patient, I want your embrace to warm me,

My heart is tired, and patient, I want your embrace to warm me,

O you who forgot love!

O you who forgot love and longing, who planted a tear in my eye, who are ungrateful, my heart longs for you, come and renew my years!


Discover more from Garden of Translation

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive—no appointment needed, no season required > Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds > Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning > Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact > Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew > Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. && All English and Arabic Translations done by our website, unless stated otherwise &&

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected

Discover more from Garden of Translation

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading