back to top
HomeLyricsOh My Heart that is Completely Burning

Oh My Heart that is Completely Burning

My heart desires nothing but to see him.

My heart is filled with longing!

My heart is filled with longing, and I am consumed by sorrow.

It is sorrow!

With sorrow, I will revive my dead heart.

Revive my life!

This is the heart’s duty; do not blame the heart.

Do not blame my heart!

I have lost my stability; oh, I am in a state of ruin.

I am searching for you; I am completely consumed.

I cannot see his eyes; I cannot see his lips.

I cannot see his eyebrows; I cannot see his furrowed brows.

Oh, my shattered heart, my heart completely consumed.

Oh, my shattered heart, my heart completely consumed.

My companion has gone on a journey, and my heart is filled with sorrow.

My heart is filled with sorrow!

The burden of his sorrows is heavy on my shoulders.

Woe is me, it is a heavy burden!

It is difficult to feel content when you are alone.

I have endured so much!

It is bitter, but help is sweet.

Oh, woe is me, it is sweet! I’ve lost my way, oh, I’m in a state of utter devastation.

I’m searching for you, I’m completely consumed.

I can’t see his eyes, I can’t see his lips.

I can’t see his eyebrows, I can’t see his furrowed brows.

Oh, my shattered heart, my heart completely consumed.

Oh, my shattered heart, my heart completely consumed.

My heart is madly in love with just one of his laughs.

Just one laugh of his!

His beautiful laugh stole my heart.

Oh, how beautiful it is!

I wish he would pass by, oh, right before my eyes.

That it would be him!

What can I do? I feel bound to him.

My heart is bound to him.

I’ve lost my stability, oh, I’m in a state of ruin.

I’m searching for you, I’m completely consumed.

I can’t see his eyes, I can’t see his lips.

I can’t see his eyebrows, I can’t see his furrowed brows.

Oh, my shattered heart, my heart completely consumed.

Oh, my shattered heart, my heart completely consumed.

Arabic Translation

لاتوجد رغبة لقلبي سوى رؤيته

قلبي يملهء الشغف !

قلبي يملهء الشغف، وتتملكني حسرة

إنها حسرة !

بحسرة سوف أحيي قلبي الميت

أحيي حياتي !

هذا واجب القلب، لاتلقي باللائمة على القلب

لاتلم قلبي !

فقدت إستقراري، أه أمر بحالة من الدمار

أنا أبحث عنك، لقد أحترقت بالكامل

لايمكنني رؤية عينيه، لايمكنني رؤية شفاه

لايمكنني رؤية حواجبه، لايمكنني رؤية حواجبه المثنية

يا قلبي المدمر، ياقلبي المحترق بالكامل

يا قلبي المدمر، ياقلبي المحترق بالكامل

رفيقي سافر في رحلة، وقلبي أصابه الحزن

قلبي أصابه الحزن !

عبء أحزانه كبير على كتفي

ويلي إنه لعبء كبير !

من الصعب أن تشعر بالرضا إذا كنت وحيدا

لقد تحملت كثيرا !

إنه أمر مُر ولكن المساعدة حلوة

يا ويلي إنها حلوة !

فقدت إستقراري، أه أمر بحالة من الدمار

أنا أبحث عنك، لقد أحترقت بالكامل

لايمكنني رؤية عينيه، لايمكنني رؤية شفاه

لايمكنني رؤية حواجبه، لايمكنني رؤية حواجبه المثنية

يا قلبي المدمر، ياقلبي المحترق بالكامل

يا قلبي المدمر، ياقلبي المحترق بالكامل

قلبي مجنون بحب أحدى ضحكاته

ضحكة واحدة منه !

ضحكته الجميلة سرقت قلبي

يا لجمالها !

أتمنى أن يمر، أه أمام عيني

أن يكون هو !

ماذا يمكنني أن أفعل ؟ أشعر أنني مرتبط به

قلبي مرتبط به

فقدت إستقراري، أه أمر بحالة من الدمار

أنا أبحث عنك، لقد أحترقت بالكامل

لايمكنني رؤية عينيه، لايمكنني رؤية شفاه

لايمكنني رؤية حواجبه، لايمكنني رؤية حواجبه المثنية

يا قلبي المدمر، ياقلبي المحترق بالكامل

يا قلبي المدمر، ياقلبي المحترق بالكامل

Persian Lyrics (Tajiki)

جز دیدن او به دل ندارم هوسی

دل در هوسی!

دل در هوسی باشه کنارم نفسی

با یک نفسی!

با یک نفسی مرده دلم زنده کنم

جان زنده کنم!

این کار دل است، به کار دلم نرسی

دلم نرسی!

من دور تو می گردم، ای خراب گشتم

دنبال تو می گردم، ای کباب گشتم

چشماش ندیدم، لب هاش ندیدم

ابروش ندیدم، خم ابروش ندیدم

خراب ای دل، کباب ای دل

خراب ای دل، کباب ای دل

یارم به سفر رفته، دلم غمگینم

دل غمگینه!

بار غم او به شانه ام سنگینه

وای سنگینه!

سخت است به تنهایی قناعت کردم

طاقت کردم!

تلخ است ولی کَمَک کَمَک شیرین است

وای شیرین است!

من دور تو می گردم، ای خراب گشتم

دنبال تو می گردم، ای کباب گشتم

چشماش ندیدم، لب هاش ندیدم

ابروش ندیدم، خم ابروش ندیدم

خراب ای دل، کباب ای دل

خراب ای دل، کباب ای دل

دیوانه دلم، عاشق یک خندهٔ او

یک خندهٔ او!

دل برده ز من خندهٔ زیبندهٔ او

زیبندهٔ او!

کاشکی که بیاید گذرد ای نظرم

او در نظرم!

چه چاره کنم دلم شده بندهٔ او

دل بندهٔ او!

من دور تو می گردم، ای خراب گشتم

دنبال تو می گردم، ای کباب گشتم

چشماش ندیدم، لب هاش ندیدم

ابروش ندیدم، خم ابروش ندیدم

خراب ای دل، کباب ای دل

خراب ای دل، کباب ای دل

Previous article
Next article
Related Branches
Baghdad
clear sky
12 ° C
12 °
12 °
71 %
4.6kmh
0 %
Wed
18 °
Thu
17 °
Fri
21 °
Sat
23 °
Sun
20 °

Most Popular

Blooming

Rejoice and Be Happy

https://youtu.be/RJg3OEyYtOE Away from me for a moment, O tranquility of my soul, rejoice and be happyFor I am anxious in your absence, O the kindest...
rain

I Love you

Terry-Evans-The-Rivers-Edge-in-Spring-PRODUCT

My Mother

moon

My Mother

Thanks a lot for visiting and reading our content, enjoy!