I saw you in a dream when morning approached
Like a prince with golden hair
Riding a white horse
Came from between the mountain and valley
Passed before me, and his glances kindled fire in my heart
Passed before me, and his glances kindled fire in my heart
If only my heart could speak of what is inside it for him, if only my heart becomes like a sea, if only my eyes speak to him with tears
Someday my fortune will improve, and that knight who came in my dream will appear
Prince of my dream, perhaps you alone (you’re)
That one who comes in my dream at night, that’s you
From sweet sleep, suddenly I awoke
Oh my God, I no longer saw him beside me again
My soul reached the edge of death from grief
Oh my God, every day and night I am awaiting him
If only my heart could speak of what is inside it for him, if only my heart becomes like a sea, if only my eyes speak to him with tears
Someday my fortune will improve, and that knight who came in my dream will appear
He passed before me, and his glances kindled fire in my heart
He passed before me, and his glances kindled fire in my heart
He passed before me, and his glances kindled fire in my heart
He passed before me, and his glances kindled fire in my heart
Arabic Translation
رأيتك في الحلم عندما أقترب الصباح
كأمير ذهبي الشعر
راكباً حصاناً أبيض
أتى من بين الجبل والوادي
مَر من أمامي ونظراته توقد النار في قلبي
مَر من أمامي ونظراته توقد النار في قلبي
ليت قلبي يتحدث عما في داخله له، ليت قلبي يصبح كالبحر، ليت عيناي تتحدث له بالدموع
يوماً ما سيتحسن حظي، ويظهر ذاك الفارس الذي جاء في حلمي
أمير أحلامي، ربما تكون أنت وحدك
ذاك الذي يأتي في حلمي ليلاً، هو أنت وحدك
من نومٍ جميل فجأة أستيقظت
أه يا الهي، لم أعد أراه بجانبي مرة أخرى
فوصلت روحي الى حافة الموت من الحزن
أه يا إلهي، كل يوم وليلة في انتظاره
ليت قلبي يتحدث عما في داخله له، ليت قلبي يصبح كالبحر، ليت عيناي تتحدث له بالدموع
يوماً ما سيتحسن حظي، ويظهر ذاك الفارس الذي جاء في حلمي
مَر من أمامي ونظراته توقد النار في قلبي
مَر من أمامي ونظراته توقد النار في قلبي
مَر من أمامي ونظراته توقد النار في قلبي
مَر من أمامي ونظراته توقد النار في قلبي
Persian Lyrics
دیدم تو خواب وقت سحر
شهزاده زرین کمند
نشسته رو اسب سفید
میاومد از کوه و کمر
میرفت و آتش به دلم میزد نگاهش
میرفت و آتش به دلم میزد نگاهش
کاشکی دلم رسوا بشه، دریا بشه، این دو چشم پر آبم
روزی که بختم وا بشه، پیدا بشه، اون که اومد تو خوابم
شهزاده رویای من شاید تویی
اون کس که شب در خواب من آید تویی تو
از خواب شیرین ناگه پریدم
او را ندیدم دیگر کنارم به خدا
جانم رسیده از غصه بر لب
هر روز و هر شب در انتظارم به خدا
کاشکی دلم رسوا بشه، دریا بشه، این دو چشم پر آبم
روزی که بختم وا بشه، پیدا بشه، اون که اومد تو خوابم
میرفت و آتش به دلم میزد نگاهش
میرفت و آتش به دلم میزد نگاهش
میرفت و آتش به دلم میزد نگاهش
میرفت و آتش به دلم میزد نگاهش
Discover more from Garden of Translation
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
 
			 
			 
			 
			