أُغنية (شخبار عينك)

ترجمة بواسطة الموقع

شخبار عينك بعدها تعشق النجمه
وقلبك حبيبي بعد عمري وش اخباره

بعده متيم ويتأثر من النسمه
ولا تناسى وبدل دار عن داره

شخبار عينك بعدها تعشق النجمه
وقلبك حبيبي بعد عمري وش اخباره

بعده متيم ويتأثر من النسمه
ولا تناسى وبدل دار عن داره

شخبار عينك!

قلبي حبيبي من الاشواق به زحمه
نظرت عيوني بتكشف لك عن اسراره

قلبي حبيبي من الاشواق به زحمه
نظرت عيوني بتكشف لك عن اسراره

والحب يا صاحبي من ربنا نعمه
الله وضعها قلوبٍ غير مختاره

شخبار عينك!

الله ما اروعك يا ساحر البسمه
شوفك لعمري سلام واجمل بشاره

الله ما اروعك يا ساحر البسمه
شوفك لعمري سلام واجمل بشاره

خلاص ما عاد ابي تنطق ولا كلمه
عرفت قلبك وشنهي اخر اخباره

شخبار عينك!
شخبار عينك!
شخبار عينك!

Tell me about your eyes, do you still love the star?

And your heart, my love, my life, what is its news?

Does your heart love deeply and is affected by the breeze?

And your heart, didn’t forget? And replaced his former lover with a new lover?

Tell me about your eyes, do you still love the star?

And your heart, my love, my life, what is its news?

Does your heart love deeply and is affected by the breeze?

And your heart, didn’t forget? And replaced his former lover with a new lover?

Tell me about your eye?

My heart, my beloved, has longed for you so much, it can no longer bear it

Through the looks of my eyes, all the secrets of my heart are revealed

My heart, my beloved, has longed for you so much, it can no longer bear it

Through the looks of my eyes, all the secrets of my heart are revealed

The love, my lifelong companion, is a blessing from Allah, Allah placed it in hearts that did not choose that

Tell me about your eye?

O my dear Allah, how wonderful you are, whose smile is charming

When I see you, my love, I feel peace, and the most beautiful good news for me

O my dear Allah, how wonderful you are, whose smile is charming

When I see you, my love, I feel peace, and the most beautiful good news for me

Enough, I don’t want to hear a single word from you.

I knew what was in your heart, and what was the latest news

Tell me about your eye?

Tell me about your eye?

Tell me about your eye?


Discover more from Garden of Translation

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive—no appointment needed, no season required > Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds > Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning > Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact > Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew > Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. && All English and Arabic Translations done by our website, unless stated otherwise &&

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected

Discover more from Garden of Translation

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading