Our end will be to cast the ship of our heart into the sea of divine madness,
And to lose worldly love for the sake of divine love,
So that we may be freed from anxiety beyond the dividing line of time,
And build a house at the Lord of Glory with the essence of faith.
I am with You, O Creator of the universe, I am with You, O Gentle and Knowing,
You are the radiant sun, I am the night, illuminate my night with Your light,
I am a small entity, a mere drop, guide this small entity to the flood of Your vast sea,
For in the end, we must be freed one day from the prison of this world.
Travelling in the world of meaning, without boundaries or time,
Union with the Creator after separation from the world, this is the life with the Soul of Souls,
This is the life with the Soul of Souls.
The lovers, in their longing for the Creator, soar high from this world,
For divine love, from among all this, is the desired,
For divine love, from among all this, is the desired,
For divine love, from among all this, is the desired,
For divine love, from among all this, is the desired,
For divine love, from among all this, is the desired
Arabic Translation
نهايتنا ستكون بالقاء سفينة القلب في بحر الجنون
وأن نخسر الحب الدنيوي من أجل الحب الالهي
حتى نتحرر من القلق ما وراء الخط الفاصل من الزمان
ونبني بيتاً عند رب العزة من جوهر الإيمان
أنا معك، يا خالق الكون، أنا معك، يا لَطِيفٌ خَبِيرٌ
أنت الشمس الناصعة، أنا الليل، فأنر ليلتي بنورك
أنا جرم صغير، قطرة فقط، أرشد هذا الجرم الصغير الى فيض بحرك الواسع
ففي النهاية، يجب أن نتحرر يومًا من سجن الدنيا
السفر في عالم المعنى، لا حدود له ولا زمان
الاتصال (بالخالق) بعد الإنفصال من الدنيا، هو الحياة مع روح الأرواح
هو الحياة مع روح الأرواح
العشاق في شوقهم للخالق يحلقون عاليا من هذا العالم
لأن الحب الالهي من بين كل هذا هو المراد
لأن الحب الالهي من بين كل هذا هو المراد
لأن الحب الالهي من بين كل هذا هو المراد
لأن الحب الالهي من بين كل هذا هو المراد
لأن الحب الالهي من بين كل هذا هو المراد
Persian Lyrics
عاقبت ما کشتی دل را به دریای جنون انداختیم
عاقبت عشق زمینی را به عشق آسمانی باختیم
تا رها گردیم از دلواپسی در آنسوی خط زمان
ما در عرش کبریایی خانهای از جنس ایمان ساختیم
با توام بانی عالم با توام ای مهربانم
ای تو خورشید فروزان من شبم شب را بسوزان
کوچکم با قطره بودن راهیام کن سوی دریا
عاقبت باید رها شد روزی از زندان دنیا
سیر در دنیای معنا بیزمان و بیمکان
وصل در عین جدایی زندگی با جان جان
…زندگی با جان جان
عاشقان در شوق پروازند از این خاکدان
چون که باشد پای یک عشق خدایی در میان
چون که باشد پای یک عشق خدایی در میان
چون که باشد پای یک عشق خدایی در میان
چون که باشد پای یک عشق خدایی در میان
چون که باشد پای یک عشق خدایی در میان
Discover more from Garden of Translation
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
 
			 
			 
			 
			