Upon your lips, a smile does bloom

madina

Upon your lips, a smile does bloom, a radiant spark in twilight’s gloom,

Your coy allure, your tender play,

Your singular glance that steals the day.

Oh, my heart, who holds such fire?

None but you, my soul’s desire.

Upon your lips, a smile does bloom, a radiant spark in twilight’s gloom,

Your coy allure, your tender play,

Your singular glance that steals the day.

Oh, my heart, who holds such fire?

None but you, my soul’s desire.

I’m captive to your gentle grace,

My heart, a wanderer, seeks your face.

I’m captive to your gentle grace,

My heart, a wanderer, seeks your face.

Through starlit nights, I yearn, I wait,

My love, my muse, my destined fate.

My love, my muse, my destined fate.

Upon your lips, a smile does bloom, a radiant spark in twilight’s gloom,

Your coy allure, your tender play,

Your singular glance that steals the day.

Oh, my heart, who holds such fire?

None but you, my soul’s desire.

Oh, my heart, who holds such fire?

None but you, my soul’s desire.

Who else could claim your heart’s sweet throne?

Who else is faithful, yours alone?

Who else could claim your heart’s sweet throne?

Who else is faithful, yours alone?

Who else could be your love’s delight?

My darling, my star in endless night.

My darling, my star in endless night.

Upon your lips, a smile does bloom, a radiant spark in twilight’s gloom,

Your coy allure, your tender play,

Your singular glance that steals the day.

Oh, my heart, who holds such fire?

None but you, my soul’s desire.

Upon your lips, a smile does bloom, a radiant spark in twilight’s gloom,

Your coy allure, your tender play,

Your singular glance that steals the day.

Oh, my heart, who holds such fire?

None but you, my soul’s desire.

Oh, my heart, who holds such fire?

None but you, my soul’s desire

Arabic Translation

ابتسامتك على شفتيك

سحرك واسلوبك

نظرتك الفريدة

من لديه مثل هذه الروح

لا أحد لديه ذلك

بتسامتك على شفتيك

سحرك واسلوبك

نظرتك الفريدة

من لديه مثل هذه الروح

لا أحد لديه ذلك

أنا معجب بتواضعك

قلبي لا يهدأ بدونك

أنا معجب بتواضعك

قلبي لا يهدأ بدونك

أنا في انتظارك في الليل

يا حبيبي الساحر

يا حبيبي الساحر

ابتسامتك على شفتيك

سحرك واسلوبك

نظرتك الفريدة

من لديه مثل هذه الروح

لا أحد لديه ذلك

من لديه مثل هذه الروح

لا أحد لديه ذلك

ومن هو رفيقك غيري؟

من آخر مخلص لك غيري؟

ومن هو رفيقك غيري؟

من آخر مخلص لك غيري؟

ومن هو حبيبك وحبيب قلبك غيري؟

يا حبيبي الساحر

يا حبيبي الساحر

ابتسامتك على شفتيك

سحرك واسلوبك

نظرتك الفريدة

من لديه مثل هذه الروح

لا أحد لديه ذلك

ابتسامتك على شفتيك

سحرك واسلوبك

نظرتك الفريدة

من لديه مثل هذه الروح

لا أحد لديه ذلك

من لديه مثل هذه الروح

لا أحد لديه ذلك

Persian lyrics

خنده به لب‌های ترا

ناز و اداهای ترا

یگان نگاه‌های ترا

ای جان کی دارد

کسی ندارد

خنده به لب‌های ترا

ناز و اداهای ترا

یگان نگاه‌های ترا

ای جان کی دارد

کسی ندارد

عاشق زارت هستم

دل بی‌قرارت هستم

عاشق زارت هستم

دل بی‌قرارت هستم

شب انتظارت هستم

ای دلبر من

ای دلبر من

خنده به لب‌های ترا

ناز و اداهای ترا

یگان نگاه‌های ترا

ای جان کی دارد

کسی ندارد

ای جان کی دارد

کسی ندارد

به غیر من یارت کیست؟

جز من وفاردارت کیست؟

به غیر من یارت کیست؟

جز من وفاردارت کیست؟

دلبر و دلدارت کیست؟

ای دلبر من

ای دلبر من

خنده به لب‌های ترا

ناز و اداهای ترا

یگان نگاه‌های ترا

ای جان کی دارد

کسی ندارد

خنده به لب‌های ترا

ناز و ادا های ترا

یگان نگاه های ترا

ای جان کی دارد

کسی ندارد

ای جان کی دارد

کسی ندارد


Discover more from Garden of Translation

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive—no appointment needed, no season required > Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds > Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning > Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact > Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew > Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. && All English and Arabic Translations done by our website, unless stated otherwise &&

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected

Discover more from Garden of Translation

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading