I am your companion, not someone else’s companion
I am your companion, not someone else’s companion
The sweetness of the soul cannot help me look at another companion
The sweetness of the soul cannot help me look at another companion
I drank the potion of love with you, and that is enough
I drank the potion of love with you, and that is enough
I cannot fall in love with anyone but you
I cannot fall in love with anyone but you
The letter (Alif) has a warm feeling
The letter (Alif) has a warm feeling
The flowers of desire have bloomed in my heart
The flowers of desire have bloomed in my heart
The moment of sitting and exchanging kisses with you
The moment of sitting and exchanging kisses with you
My heart is overflowing with joy, and my eyes are not ashamed of you
My heart is overflowing with joy, and my eyes are not ashamed of you
Arabic Translation
أنا صديقتك، لست رفيقة شخص أخر
أنا صديقتك، لست رفيقة شخص أخر
حلاوة الروح لا يمكن أن تساعد في النظر لرفيق آخر
حلاوة الروح لا يمكن أن تساعد في النظر لرفيق آخر
تناولت شراب الحب معك، وهذا يكفي
تناولت شراب الحب معك، وهذا يكفي
لا أستطيع الوقوع في حب شخص غيرك
لا أستطيع الوقوع في حب شخص غيرك
حرف ( الألف ) له شعور دافيء
حرف ( الألف ) له شعور دافيء
تفتحت زهور الرغبة في قلبي
تفتحت زهور الرغبة في قلبي
لحظة الجلوس وتبادل القُبل معك
لحظة الجلوس وتبادل القُبل معك
قلبي تغمره الفرحة، وعيني لا تخجل منك
قلبي تغمره الفرحة، وعيني لا تخجل منك
Persian Lyrics
من یار توام، نمیشوم یار کسی
خمار نیم به دیدن یار کسی
من با تو شراب عشق نوشیدم و بس
دیگر نشوم عاشق دیدار کسی
قد الفت خرام گرمی دارد
گلهای مراد من به بر میآرد
یک لحظه نشین که بوسهای از روی تو
دل میکشد و دیده چه شرمی دارد





