back to top
HomeLyricsSilent Lips!

Silent Lips!

Tonight you will hear the story of the heart, it is the story of my heart.

Tomorrow, you will forget, just as you forget any story.

You will forget it!

This story is like a pearl; you won’t find like it (in the oysters) of these days

I want to tell it to you, but where are you to listen?

(But) where are you to listen?

My hand can’t reach you to embrace you.

Oh moon (alone), who do you embrace?

Who do you embrace?

What’s the secret in your cup?

That leaves the wise and the drunkard in a daze with the first sip.

If you listen, I will tell you beautiful words

Better than the words you listen to

Better than the words you listen to

That you listen to.

The world cup is filled with the blood of lovers’ hearts,

respect it if you drink from it.

If you drink from it.

(Saya), like a candle, you lit a fire in our hearts

Because of this story, you tell with silent lips.

Because of this story, you tell with silent lips.

Arabic Translation

هذه الليلة ستسمع قصة القلب، انها قصة قلبي

فغدًا، سوف تنسى، كما تنسى أي قصة

سوف تنساها!

هذه القصة كاللؤلؤة لن تجد مثلها (في محار) هذه الأيام

أريد أن أخبرك بها، لكن أين أنت لتنصت؟

(لكن) إين أنت لتنصت؟

يدي لا تصل إليك لتعانقك،

يا قمر (وحيداً)، مع من تتعانق؟

مع من تتعانق؟

ما السر في كأسك؟ الذي يجعل العاقل والسكران

في ذهول مع الرشفة الأولى

إن أنصتَ، سأقول لك كلامًا جميلًا

أفضل من الكلام الذي تُصغي إليه

أفضل من الكلام الذي تُصغي إليه

الذي تُصغي إليه

كأس العالم مليئ بدماء قلوب العاشقين

إحترمها إن كنت تشرب منها

إن كنت تشرب منها

(سايه)، كالشمع، أوقدت ناراً بقلوبنا

بسبب هذه القصة التي ترويها بشفاه صامتة

بسبب هذه القصة التي ترويها بشفاه صامتة

Persian Lyrics

امشب به قصه دل، دل من گوش می‌کنی

فردا مرا چو قصه فراموش می‌کنی

فراموش می‌کنی

این دُر همیشه در صدف روزگار نیست

می‌گویمت، ولی تو کجا گوش می‌کنی؟

كجا گوش می‌کنی؟

دستم نمی‌رسد که در آغوش گیرمت

ای ماه با که دست در آغوش می‌کنی؟

در آغوش می‌کنی؟

در ساغر تو چیست که با جرعه نخست

هوشیار و مست را همه مدهوش می‌کنی

گر گوش می‌کنی سخنی خوش بگویمت

بهتر ز گوهری که تو در گوش می‌کنی

بهتر ز گوهری که تو در گوش می‌کنی

که تو در گوش می‌کنی

جام جهان ز خون دل عاشقان پُر است

حُرمت نگاه دار اگرش نوش می‌کنی

اگرش نوش می‌کنی

سایه چو شمع شعله در افکنده‌ای به جمع

زین داستان که با لب خاموش می‌کنی

زین داستان که با لب خاموش می‌کنی

Previous article
Next article
Related Branches
Baghdad
clear sky
12 ° C
12 °
12 °
71 %
4.6kmh
0 %
Wed
18 °
Thu
17 °
Fri
21 °
Sat
23 °
Sun
20 °

Most Popular

Blooming

Rejoice and Be Happy

https://youtu.be/RJg3OEyYtOE Away from me for a moment, O tranquility of my soul, rejoice and be happyFor I am anxious in your absence, O the kindest...
rain

I Love you

Terry-Evans-The-Rivers-Edge-in-Spring-PRODUCT

My Mother

moon

My Mother

Thanks a lot for visiting and reading our content, enjoy!