أُغنية (دجلة وفرات)

https://youtu.be/UyOc5Fx0C50

ترجمة بواسطة الموقع

دجلة وفرات قصة عشگ
طول الحياة ما نفترگ
مهما يصير نبقى سوة
وسط الظلام حبنا ضوة

رغم المسافة والبعد
بس انت اقرب شي الي
اطلب عيوني انطيها الك
يا اغلى من ناسي وهلي

لمن تمر بالحلم
ماودي عيني تنفتح
لمن أشوفك تبتسم
ما يبقى بيه ولا جرح

لمن تمر بالحلم
ماودي عيني تنفتح
لمن أشوفك تبتسم
ما يبقى بيه ولا جرح

وشما يمر بينا الوكت
نبقى سوى رغم المحن
احنة مثل دجلة وفرات
بالگرنة لمن يلتقن

دجلة وفرات قصة عشگ
طول الحياة ما نفترگ
مهما يصير نبقى سوة
وسط الظلام حبنا ضوة

رغم المسافة والبعد
بس انت اقرب شي الي
اطلب عيوني انطيها الك
يا اغلى من ناسي وهلي

لمن تمر بالحلم
ماودي عيني تنفتح
لمن أشوفك تبتسم
ما يبقى بيه ولا جرح

لمن تمر بالحلم
ماودي عيني تنفتح
لمن أشوفك تبتسم
ما يبقى بيه ولا جرح

وشما يمر بينا الوكت
نبقى سوى رغم المحن
احنة مثل دجلة وفرات
بالگرنة لمن يلتقن

باللغة العربية الفصيحة

دجلة والفرات قصة عِشق
على مدى هذه الحياة لن نفترق
مهما يحدث سوف نبقى سوية
وسط الظلام حبنا كالضوء

رغم المسافة والبعد
لكن أنت الاقرب بالنسبة لي
أُطلب العَيْنَانِ سوف أعطيها لك
أنت أغلى من كل الأهل و الناس

عندما تأتي في حلمي
لن أتمنى أن أفتح العَيْنَانِ
عندما أراك مُبتسماً
كل الجروح سوف تُشفى (لن يبقى فِيَ أي جرح)

كلما يمر علينا الوقت
سوف نبقى سوية رغم المحن
نحن ( أنا وأنت ) مثل ( نهري ) دجلة والفرات
عندما يلتقيان في القرنة ( مدينة القرنة في البصرة )

The Tigris and Euphrates is a love story
Throughout this life we will not be separated
No matter what happens we will stick together
In the midst of darkness, our love is like a light

Despite the distance and being far away
But you are the closest to me
Ask for my eyes, I will give them to you
You are more precious than all my family and people

When you come in my dream
I wouldn’t wish to open my eyes
When I see you smiling
All wounds will heal (No wound will remain)

When you come in my dream
I wouldn’t wish to open my eyes
When I see you smiling
All wounds will heal (No wound will remain)

As the time passes,
We will stay together despite adversity
We (you and I) are like the Tigris and Euphrates rivers
When they meet in Qurna (the city of Qurna in Basrah)

The Tigris and Euphrates is a love story
Throughout this life we will not be separated
No matter what happens we will stick together
In the midst of darkness, our love is like a light

Despite the distance and being far away
But you are the closest to me
Ask for my eyes, I will give them to you
You are more precious than all my family and people

When you come in my dream
I wouldn’t wish to open my eyes
When I see you smiling
All wounds will heal (No wound will remain)

When you come in my dream
I wouldn’t wish to open my eyes
When I see you smiling
All wounds will heal (No wound will remain)

As the time passes,
We will stay together despite adversity
We (you and I) are like the Tigris and Euphrates rivers
When they meet in Qurna (the city of Qurna in Basrah)

A.I. Poetic

The Tigris and Euphrates, a love so grand,
Together we stand, hand in hand.
Through life’s winding road, we’ll never part,
In darkness, your love is the light in my heart.

Though distance may keep us far and wide,
You are the closest, right by my side.
Ask for my eyes, and I’ll give them true,
For you are my treasure, my heart’s own hue.

In dreams, when you visit, I long to stay,
Eyes closed, in your presence, night and day.
Your smile, a balm for every pain,
No wound remains, no hurt or strain.

In dreams, when you visit, I long to stay,
Eyes closed, in your presence, night and day.
Your smile, a balm for every pain,
No wound remains, no hurt or strain.

As time flows on, we’ll face each storm,
Together, united, in love’s warm form.
Like Tigris and Euphrates, we’ll converge,
In Qurna’s embrace, our spirits merge.

The Tigris and Euphrates, a tale so bright,
Together forever, in love’s pure light.
No matter the trials, we’ll stand as one,
Our love, an eternal rising sun.

Though distance may keep us far and wide,
You are the closest, right by my side.
Ask for my eyes, and I’ll give them true,
For you are my treasure, my heart’s own hue.

In dreams, when you visit, I long to stay,
Eyes closed, in your presence, night and day.
Your smile, a balm for every pain,
No wound remains, no hurt or strain.

In dreams, when you visit, I long to stay,
Eyes closed, in your presence, night and day.
Your smile, a balm for every pain,
No wound remains, no hurt or strain.

As time flows on, we’ll face each storm,
Together, united, in love’s warm form.
Like Tigris and Euphrates, we’ll converge,
In Qurna’s embrace, our spirits merge.


Discover more from Garden of Translation

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Garden Keeper

Welcome to The Garden of Translation, where I am your devoted Garden-Keeper > The gate swings open the instant you arrive—no appointment needed, no season required > Step inside, and I’ll guide you through our blooming beds > Rose Poems – delicate translations that preserve every petal of meaning > Rose Songs – lyrics re-bloomed in your tongue, melody intact > Rose Stories – narratives transplanted root and all, ready to flourish anew > Rare Hybrid Roses – whatever else you seek, cultivated on demand. && All English and Arabic Translations done by our website, unless stated otherwise &&

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected

Discover more from Garden of Translation

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading