You left me without a trace and broke my heart.
Tell me honestly, did you find someone better than me?
You left me, and the sky, the sky darkened.
My heart after you is filled with an ocean, an ocean of tears.
An ocean, an ocean of tears.
An ocean, an ocean of tears.
You left me without a trace and broke my heart.
Tell me honestly, did you find someone better than me?
You left me, and the sky, the sky darkened.
My heart after you is filled with an ocean, an ocean of tears.
An ocean, an ocean of tears.
You left me, and your departure brought misery.
My happiness slipped away because of the overwhelming pain.
After you, my garden lost its colors and fragrance.
Your eyes lost the desire to search for me.
You left me without a trace and broke my heart.
Tell me honestly, did you find someone better than me?
You left me, and the sky, the sky darkened.
My heart, after you, is filled with an ocean, an ocean of tears.
An ocean, an ocean of tears.
An ocean, an ocean of tears.
You left me without a trace and shattered my heart.
Tell me honestly, did you find someone better than me?
You left me, and the sky, the sky darkened.
My heart, after you, is filled with an ocean, an ocean of tears.
An ocean, an ocean of tears.
My name has become a memory to you.
You neglected me, you neglected me because you were preoccupied with life.
My hands plead with you.
Your eyes are filled with anguish, I know it.
You left me without a trace and shattered my heart.
Tell me honestly, did you find someone better than me?
You left me, and the sky, the sky darkened.
My heart, after you, is filled with an ocean, an ocean of tears.
An ocean, an ocean of tears … You left me, and the sky, the sky darkened.
My heart after you is filled with a sea, a sea of tears.
A sea, a sea of tears.
A sea, a sea of tears.
Arabic Translation
تركتني بدون أثر وحطمت قلبي
صارحني، هل وجدت أفضل مني ؟
تركتني، والسماء، السماء أظلمت
قلبي من بعدك ملأ بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
تركتني بدون أثر وحطمت قلبي
صارحني، هل وجدت أفضل مني ؟
تركتني، والسماء، السماء أظلمت
قلبي من بعدك ملأ بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
تركتني وفراقك جلب التعاسة
أفلتْ سعادتي بسبب كبر الألم
من بعدك حديقتي فقدت ألوانها ورائحتها
عيونك فقدت الرغبة بالبحث عني
تركتني بدون أثر وحطمت قلبي
صارحني، هل وجدت أفضل مني ؟
تركتني، والسماء، السماء أظلمت
قلبي من بعدك ملأ بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
تركتني بدون أثر وحطمت قلبي
صارحني، هل وجدت أفضل مني ؟
تركتني، والسماء، السماء أظلمت
قلبي من بعدك ملأ بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
أصبح أسمي من الماضي لديك
أهملتني، أهملتني بسبب إنشغالك بالحياة
يداي تتوسل بك
عيناك مملؤة بالعذاب، أعرف ذلك
تركتني بدون أثر وحطمت قلبي
صارحني، هل وجدت أفضل مني ؟
تركتني، والسماء، السماء أظلمت
قلبي من بعدك ملأ بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
تركتني بدون أثر وحطمت قلبي
صارحني، هل وجدت أفضل مني ؟
تركتني، والسماء، السماء أظلمت
قلبي من بعدك ملأ بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
بحرا، بحرا من البكاء
Persian Lyrics (Tajiki)
رفتی و نامحل دل ز من بریدی
راست بگو که ز من بهتری را دیدی
رفتی و آسمان آسمان ابریست
قلب من بعد تو دریا دریا بگریست
دریا دریا بگریست
رفتی و نامحل دل ز من بریدی
راست بگو که ز من بهتری را دیدی
رفتی و آسمان آسمان ابریست
قلب من بعد تو دریا دریا بگریست
دریا دریا بگریست
رفتی و رفتنت سرگرانی آورد
شادیام کهنه شد از هجوم این درد
بعد تو باغ دل رنگ و بو ندارد
چشم تو هوس جستجو ندارد
رفتی و نامحل دل ز من بریدی
راست بگو که ز من بهتری را دیدی
رفتی و آسمان آسمان ابریست
قلب من بعد تو دریا دریا بگریست
دریا دریا بگریست
رفتی و نامحل دل ز من بریدی
راست بگو که ز من بهتری را دیدی
رفتی و آسمان آسمان ابریست
قلب من بعد تو دریا دریا بگریست
دریا دریا بگریست
نام من کهنه شد در کتاب عمرت
غافلی، غافلی از شتاب عمرت
دست من سوی تو بهر التماسه
چشم تو پر، همچونان شناسه
رفتی و نامحل دل ز من بریدی
راست بگو که ز من بهتری را دیدی
رفتی و آسمان آسمان ابریست
قلب من بعد تو دریا دریا بگریست
دریا دریا بگریست
رفتی و نامحل دل ز من بریدی
راست بگو که ز من بهتری را دیدی
رفتی و آسمان آسمان ابریست
قلب من بعد تو دریا دریا بگریست
دریا دریا بگریست





