You were that wonderful person who scattered poems near me
Those poems were like beautiful melodies that made my heart sleep safely,
Those poems were like beautiful melodies that made my heart sleep safely
My heart was dying from regret and sorrow (without you)
My heart was dying from regret and sorrow (without you)
For you were the beautiful refuge for my burning heart
For you were the beautiful refuge for my burning heart
(Please) Recite that poetry for my heart once more,
(Please) Ignite my heart’s love once again
(Please) Recite that poetry for my heart once more,
(Please) Ignite my heart’s love once again
Ay yay, mmmmmm
You planted your love deep in my heart and then left
And so easily, you answered me with “No” and departed!
And so easily, you answered me with “No” and departed!
You took my heart with you because of your love
You took my heart with you because of your love
And in its name, you sent me a message and left!
And in its name, you sent me a message and left!
(Please) Recite that poetry for my heart once more,
(Please) Ignite my heart’s love once again
(Please) Recite that poetry for my heart once more,
(Please) Ignite my heart’s love once again
Ay yay, mmmmmm
Arabic Translation
كنت أنت ذلك الشخص الرائع الذي ينثر الأشعار بقربي
كانت تلك الأشعار كأنها أنغام رائعة ينام بسببها قلبي بأمان
كانت تلك الأشعار كأنها أنغام رائعة ينام بسببها قلبي بأمان
قلبي يموت من الحسرة والحزن (بغيابك)
قلبي يموت من الحسرة والحزن (بغيابك)
فقد كنت أنت الملاذ الجميل لحرقة قلبي
فقد كنت أنت الملاذ الجميل لحرقة قلبي
(أرجوك) أعَد مرة أخرى هذا الشعر من أجل قلبي،
(أرجوك) أشعل عشق قلبي مرة أخرى
(أرجوك) أعَد مرة أخرى هذا الشعر من أجل قلبي،
(أرجوك) أشعل عشق قلبي مرة أخرى
اي ي ي، اممممم
لقد زرعت حُبكَ في داخل قلبي ورحلت
وبكل سهولة، أجبتني بلا، وغادرت!
وبكل سهولة، أجبتني بلا، وغادرت!
لقد أخذت قلبي معك، بسبب حُبك
لقد أخذت قلبي معك، بسبب حُبك
وبأسمهِ أرسلتَ رسالة لي، وغادرت!
وبأسمهِ أرسلتَ رسالة لي، وغادرت!
(أرجوك) أعَد مرة أخرى هذا الشعر من أجل قلبي،
(أرجوك) أشعل عشق قلبي مرة أخرى
(أرجوك) أعَد مرة أخرى هذا الشعر من أجل قلبي،
(أرجوك) أشعل عشق قلبي مرة أخرى
اي ي ي، اممممم
Persian lyrics
همان بيتِ فرا خوشم تو بودى
نواى قلب خواب خوشم تو بودى
نواى قلب خواب خوشم تو بودى
دل من مرده بود از حسرت وغم
دل من مرده بود از حسرت وغم
دلِ گرمِ در اب خوشم تو بودى
دلِ گرمِ در اب خوشم تو بودى
بيتِ دلم را تكرار كردى
عشقِ دلم را بيدار كردى
بيتِ دلم را تكرار كردى
عشقِ دلم را بيدار كردى
اى ى ى، اممممم
ز من دل را نهال كردى و رفتى
مرا از نه جواب كردى و رفتى
مرا از نه جواب كردى و رفتى
گرفته است قلبِ من محبتِ تو
گرفته است قلبِ من محبتِ تو
ز نام آن را پيام كردى و رفتى
ز نام آن را پيام كردى و رفتى
بيتِ دلم را تكرار كردى
عشقِ دلم را بيدار كردى
بيتِ دلم را تكرار كردى
عشقِ دلم را بيدار كردى
اى ى ى، اممممم
Discover more from Garden of Translation
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
 
			 
			 
			 
			