HomeWisdomsThe Nightingale and the Owl

The Nightingale and the Owl

If you know that news will hurt someone’s heart (make them sad), remain silent (keep quiet about it) until someone else speaks of it.

(Perhaps a stranger, or another person, is unknown, and their words will go unnoticed, or pass quickly, unlike someone you know who might share something sad with you if you heard them.)

O nightingale, herald the coming of spring
And leave the bad news to the owl (the bird that symbolizes evil and bad luck).

Arabic Translation

إذا كُنتَ تَعلم أن خَبراً ما سَيؤلم قَلب أحَدهم (يجعله حزيناً)، فأصمت (تكتم عن الحديثِ بهذا الخبر)، حتى يأتي غيركَ ويتحدث به

(ربما الغريب، أو الشخص الأخر، غير معروف، ولا يتم الانتباه لحديثه، أو يمر حديثه مرورا سريعاً، ليس مثل الشخص الذي تعرفه ويتحدث بأمر حزين لك إذا سمعته)

أيها البُلبل، بَشّر بقدوم الربيع
وأترك الأخبار السَيئة للبومة (الطائر الذي يحمل معنى الشر والحظ السيء)

Persian text

خبری که می‌دانی دل کسی را می‌آزارد، خودت ساکت باش تا دیگری آن را بیاورد

ای بلبل! مژده بهار بیاور
خبر بد را به بوم (پرنده شوم) واگذار

Related Branches
Baghdad
clear sky
34.3 ° C
34.3 °
34.3 °
16%
7m/s
0%
Tue
44 °
Wed
44 °
Thu
47 °
Fri
44 °
Sat
38 °

Most Popular

Blooming

Islamic education to refrain from backbiting

It is said that a man described Al-Hajjaj ibn Yusuf as a bloodthirsty tyrant, describing him as having a heart of stone Unconcerned with the...