HomePoemsThe Righteous servant, and the reckoning on the Day of Resurrection

The Righteous servant, and the reckoning on the Day of Resurrection

It is said that there was a man of piety and good character, naturally kind-hearted. One of his remarkable qualities was that he spoke well of those with reprehensible conduct and insisted on praising all people.

When his time came and he passed on to his Lord, one of the righteous saw him in a dream and said to him, “I implore you, tell us what you encountered there (as if on the Day of Judgment when God will hold all of creation accountable for their deeds), and inform us of what transpired during your reckoning.”

The man’s face lit up with a smile like a blooming flower, and he began to answer in a melodious and sweet voice, like the warbling of nightingales in a garden, saying,

“I found boundless mercy; For the angels did not press me harshly in questioning me on the Day of Resurrection, nor did they subject me to hardship in the reckoning; this is because I was neither harsh nor cruel in this world, and I did not intentionally make things difficult for any of God’s servants”

Contextual and Mystical Notes

The Station of Concealment (Nakugoi): Mystics believe that “concealing the faults of creation” is a divine attribute (the Concealer of faults). The man in the story was not ignorant of the wickedness of the evildoers, but he chose to be a mirror of beauty, not ugliness. This is evidence of the annihilation of the “ego” that loves to criticize others in order to rise above them.

The Vision of the Intermediate Realm: Saadi’s use of “vision” (khwab) is a literary device for conveying messages from the “unseen world.” In Sufism, death is considered the ultimate awakening, and the words of the dead in dreams are taken as “pure truth,” devoid of falsehood.

Facilitating the Reckoning: The final verse embodies the noble Prophetic Hadith: “God only shows mercy to those of His servants who are merciful.” Saadi emphasizes here that “knowledge and worship” may not save a person if they are harsh and hard-hearted, while “generosity of character” opens the doors of divine forgiveness.

This wisdom from Saadi Shirazi in his book Bustan means that The path to salvation in the Hereafter depends on making things easy for people and concealing their faults in this world. It is important in moral and spiritual education because it demolishes the “logic of rigidity and arrogance” and shows that God Almighty treats the servant in the same way that the servant treats all of creation, confirming that gentleness with the wrongdoer is an elixir that protects its owner from the hardships of the Day of Resurrection.

Vocabulary

Khubkardar: Pure of deeds/righteous

Khoshkhuy: Gentle of character

Badsiratan: Wicked or of bad character
Nakuy: One who praises or mentions virtues
Dargadsht: Passed away
Sargadsht: Life or events that befell a person
Dahani beh khanda baz kard: Smiled (an expression of good tidings and joy) Sawti khosh: A pleasant melody
Sukhti: Severity or hardship
Sukht nagarftami: I was not strict (I was lenient)

Arabic Translation

يُحكى أنَّ أمرأً كان من أهلِ الصلاحِ وحُسنِ الصفات، مَطبوعاً على طيبِ النفسِ، وكان من عَجيبِ شأنِهِ أنه يَذكرُ أربابَ السَيرِ الذَميمةِ بـالخيرِ، ويأبى إلا أن يُثنيَ على الناسِ جَميعاً

فلما أنقضى أجلُهُ وأنتقلَ إلى جوارِ ربِّهِ، رآهُ أحدُ الصالحين في مَنامِهِ (رأه في الحلمِ)، فقال له: باللهِ عليك، أخبرنا عما لقيتهُ هناك (كأنه في يوم القيامة حيث الحساب من الله لجميع الخلق على أعمالهم)، ونَبِّئنا بـخبرِ ما جرى لك في حِسابكَ

فتبسم ثغرُ الرجلِ كأنه زُهور مُشرقةٍ مُتفتحة، وبدأَ يُجيبُ بـصوتٍ رخيمٍ وعَذبٍ يُحاكي تَغريدَ البلابلِ في الحدائق، قائلاً

لقد وَجدتُ رحمةً واسعة؛ إذ لم يُشددِ القومُ (الملائكة) عليَّ في السؤالِ (يوم القيامة)، ولم يَعرضوني للمشقةِ في الحِساب؛ ذلك لأني لم أكن في دارِ الدنيا فظاً ولا غَليظاً، ولم أتعمدِ التضييقَ على أحدٍ من عبادِ الله

الهوامش السياقية والعرفانية

مقام الستر (نکوگویی): يرى العرفاء أنَّ “سِتر عيوب الخلق” هو صفة إلهية (ستار العيوب)،و الرجل في القصة لم يكن يجهل سوء الأشرار، لكنه اختار أن يكون مِرآةً للجمال لا للقبح، وهذا دليل على فناء “الأنا” التي تحب نقد الآخرين لتعلو عليهم

رؤية البرزخ: استخدام سعدي لـ “الرؤيا” (خواب) هو أسلوب أدبي لإيصال رسائل من “عالم الغيب”، و في التصوف، يُعتبر الموت هو اليقظة الكبرى، وكلام الميت في المنام يُؤخذ على أنه “الحقيقة الصرفة” التي لا كذب فيها

تيسير الحساب: البيت الأخير يجسد الحديث النبوي الشريف: “إنما يرحم الله من عباده الرُحماء”، فسعدي يؤكد هنا أنَّ “العلم والعبادة” قد لا ينجيان المرء إذا كان فظاً غليظ القلب، بينما “سماحة الخلق” تفتح أبواب المغفرة الألهية

هذه الحكمة من سعدي الشيرازي في كتابه بوستان تعني أنَّ طريقَ النجاةِ في الآخرةِ مَرهونٌ بـتيسيرِ الأمورِ على الناسِ وسترِ عوراتِهم في الدنيا، ولها أهمية في التربيةِ الأخلاقيةِ والروحيةِ لأنها تَهدمُ “مَنطقَ التشددِ والتعالي” وتُبينُ أنَّ اللهَ سبحانَهُ يُعاملُ العبدَ بمثلِ ما يُعاملُ به العبدُ سائرَ الخلائق، مؤكدةً أنَّ اللينَ مع المسيءِ هو إكسيرٌ يَقِي صاحبَهُ من شدائدِ يومِ القيامة

المفردات

خوب‌کردار: نقي الأفعال/ صالح

خوش‌خوی: دَمث الخلق

بد‌سیرتان: الأشرار أو ذوو الطباع السيئة

نکو‌گوی: المادح أو الذي يذكر المحاسن

در‌گذشت: فارق الحياة

سرگذشت: السيرة أو ما وقع للإنسان من أحداث

دهانی به خنده باز کرد: ابتسم (كناية عن البشرى والسرور) صوتی خوش: لحن حسن

سُختی: الشدة أو التعسير

سُخت نگرفتمی: لم أكن مُتشدداً (كنتُ سمحاً)

Persian text

یکی خوب‌کردارِ خوش‌خوی بود
که بد‌سیرتان را نکو‌گوی بود

به خوابش کسی دید چون در‌گذشت
که باری حکایت کن از سرگذشت

دهانی به خنده چو گُل باز کرد
چو بلبل به صوتی خوش آغاز کرد

که بر من نکردند سختی بسی
که من سخت نگرفتمی بر کسی

Related Branches
Baghdad
clear sky
34.5 ° C
34.5 °
34.5 °
18%
3m/s
0%
Wed
34 °
Thu
41 °
Fri
42 °
Sat
43 °
Sun
43 °

Most Popular

Blooming

When the Ascetic Tasted Power: A Tale of False Poverty and...

It is said that a great and powerful sultan, whose death was imminent and whose life was drawing to a close behind the mountains...